ZÁKON O PROVOZU NA POZEMNÍCH KOMUNIKACÍCH
HLAVA I
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
§ 1
Předmět úpravy
Zákon
upravuje práva a povinnosti účastníků provozu na pozemních komunikacích podle
zvláštního právního předpisu1) (dále jen "pozemní komunikace"),
pravidla provozu na pozemních komunikacích, úpravu a řízení provozu na pozemních
komunikacích, řidičská oprávnění a řidičské průkazy a vymezuje působnost a
pravomoc orgánů státní správy a Policie České republiky (dále jen "policie")
ve věcech provozu na pozemních komunikacích.
§ 2
Vymezení základních pojmů
Pro účely
tohoto zákona
HLAVA II
PROVOZ NA POZEMNÍCH KOMUNIKACÍCH
Díl 1
Účastníci provozu na pozemních
komunikacích
§ 3
Základní podmínky účasti na provozu na pozemních komunikacích
(1) Provozu
na pozemních komunikacích se nesmí účastnit osoba, která by vzhledem k věku
nebo ke sníženým tělesným nebo duševním schopnostem mohla ohrozit bezpečnost
tohoto provozu. To neplatí, pokud osoba sama nebo jiná osoba učinila taková
opatření, aby k ohrožení bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích nedošlo.
(2) Řídit
vozidlo nebo jet na zvířeti může pouze osoba, která je dostatečně tělesně
a duševně způsobilá k řízení vozidla nebo jízdě na zvířeti a v potřebném rozsahu
ovládá řízení vozidla nebo jízdu na zvířeti a předpisy o provozu na pozemních
komunikacích.
(3) Řídit
motorové vozidlo může pouze osoba, která je držitelem příslušného řidičského
oprávnění podle § 81, nebo žadatel o řidičské oprávnění, který se pod dohledem
učitele řidičů podrobuje výuce v rámci výcviku v řízení motorového vozidla
nebo skládá zkoušku z řízení motorového vozidla.
(4) Účastník
provozu nesmí používat technické prostředky a zařízení, která znemožňují nebo
ovlivňují funkci technických prostředků používaných policií nebo Vojenskou
policií při dohledu na bezpečnost provozu na pozemních komunikacích.
§ 4
Povinnosti účastníka provozu na pozemních
komunikacích
Při účasti
na provozu na pozemních komunikacích je každý povinen
§ 5
Povinnosti řidiče
(1) Řidič
je kromě povinností uvedených v § 4 dále povinen
(2) Řidič
nesmí
§ 6
Povinnosti řidiče motorového vozidla
(1) Řidič
motorového vozidla je kromě povinností uvedených v § 4 a 5 dále povinen
(2) Ustanovení
odstavce 1 písm. a) neplatí pro řidiče při couvání vozidla, učitele jízdy
při výcviku a osobu, která tak nemůže učinit ze zdravotních důvodů na základě
lékařského potvrzení. Lékařské potvrzení musí mít za jízdy u sebe; v případech,
kdy se nejedná o stav trvalého rázu, musí být platnost lékařského potvrzení
časově omezena nejdéle na dobu jednoho roku. Náležitosti lékařského potvrzení
stanoví prováděcí právní předpis.
(3) Řidič
motorového vozidla musí mít při řízení u sebe
(4) Na
výzvu policisty je řidič motorového vozidla povinen předložit doklady podle
odstavce 3 policistovi ke kontrole.
(5) Řidič
motorového vozidla je povinen na výzvu policisty podrobit vozidlo kontrole
maximální přípustné hmotnosti na nápravu, maximální přípustné hmotnosti vozidla
nebo jízdní soupravy nebo technického stavu vozidla nebo jízdní soupravy.
(6) Řidič
motorového vozidla je povinen při vstupu na území České republiky nebo při
výstupu z tohoto území na výzvu příslušníka celního orgánu podrobit vozidlo
kontrole maximální přípustné hmotnosti na nápravu, maximální přípustné hmotnosti
vozidla nebo jízdní soupravy.
(7) Řidič
vozidla ozbrojených sil je povinen na výzvu policisty nebo vojenského policisty
podrobit toto vozidlo nebo jízdní soupravu kontrole technického stavu.
§ 7
(1) Řidič
nesmí
(2) Řidič
vozidla hromadné dopravy osob nesmí ve vozidle kouřit a za jízdy jíst a pít,
bavit se s přepravovanými osobami a vpouštět je do prostoru vyhrazeného pro
řidiče, rozjíždět se před uzavřením dveří a otevírat dveře před zastavením.
(3) Řidič
vozidla taxislužby a příležitostné osobní silniční dopravy10) nesmí
při přepravě osob ve vozidle kouřit.
(4) Řidič
motorového vozidla o maximální přípustné hmotnosti převyšující 3 500 kg, zvláštního
vozidla nebo jízdní soupravy musí jet ze svahu se zařazeným rychlostním stupněm.
Řidič motorového vozidla o maximální přípustné hmotnosti nepřevyšující 3 500
kg musí tak učinit, jestliže to vyžaduje bezpečnost jízdy.
§ 8
Povinnosti řidiče tramvaje
(1) Pro
řidiče tramvaje platí § 4, 5 a § 7 odst. 1 písm. a) a c).
(2) Řidič
tramvaje je povinen mít při řízení tramvaje u sebe občanský průkaz a průkaz
způsobilosti k řízení drážního vozidla podle zvláštního právního předpisu.11)
Na výzvu policisty je řidič tramvaje povinen předložit tyto doklady policistovi
ke kontrole.
§ 9
Povinnosti přepravované osoby
(1) Přepravovaná
osoba je povinna
(2) Povinnosti
podle odstavce 1 písm. a) neplatí pro osobu starší 18 let a menší než 150
cm a osobu, která tak nemůže učinit ze zdravotních důvodů na základě lékařského
potvrzení. Lékařské potvrzení musí mít za jízdy u sebe; v případech, kdy se
nejedná o stav trvalého rázu, musí být platnost lékařského potvrzení časově
omezena nejdéle na dobu jednoho roku. Náležitosti lékařského potvrzení stanoví
prováděcí právní předpis. Pokud je osoba pohybově postižená přepravovaná ve
vozidle na vozíku pro invalidy, musí být vozík a osoba pohybově postižená
připoutána speciálním zádržným systémem schváleného provedení.2)
(3) Přepravovaná
osoba nesmí vyhazovat předměty z vozidla.
(4) Přepravovaná
osoba při jízdě na motocyklu se musí nohama dotýkat stupaček a nesmí kouřit.
(5) Boční
sezení na motocyklu je zakázáno.
Díl 2
Provozovatel vozidla
§ 10
Povinnosti provozovatele vozidla
(1) Provozovatel
vozidla nesmí
(2) Provozovatel
vozidla je povinen zajistit, aby barevné provedení a označení vozidla nebylo
zaměnitelné se zvláštním barevným provedením vozidel Vojenské policie podle
zvláštního právního předpisu,12) policie podle zvláštního právního
předpisu,13) celní správy podle zvláštního právního předpisu,14)
obecní policie podle zvláštního právního předpisu,14a) Vězeňské
služby České republiky (dále jen "Vězeňská služba") podle zvláštního právního
předpisu14b) a vozidel jednotek požární ochrany podle zvláštního
právního předpisu.14c)
Díl 3
Pravidla provozu na pozemních komunikacích
Oddíl 1
Jízda vozidly
§ 11
Směr a způsob jízdy
(1) Na
pozemní komunikaci se jezdí vpravo, a pokud tomu nebrání zvláštní okolnosti,
při pravém okraji vozovky, pokud není stanoveno jinak.
(2) Na
krajnici smí řidič motorového vozidla vjet jen při zastavení a stání nebo,
jestliže je to nutné, při objíždění, vyhýbání, odbočování nebo otáčení; přitom
musí dbát zvýšené opatrnosti.
§ 12
Jízda v jízdních pruzích
(1) Mimo
obec se na pozemní komunikaci o dvou nebo více jízdních pruzích vyznačených
na vozovce v jednom směru jízdy jezdí v pravém jízdním pruhu. V ostatních
jízdních pruzích se smí jet, jestliže je to nutné k objíždění, předjíždění,
otáčení nebo odbočování.
(2) V
obci na pozemní komunikaci o dvou nebo více jízdních pruzích vyznačených na
vozovce v jednom směru jízdy smí řidič motorového vozidla užívat k jízdě kteréhokoliv
jízdního pruhu; přitom se nepovažuje za předjíždění, jedou-li vozidla v jednom
z jízdních pruhů rychleji než vozidla v jiném jízdním pruhu. Pokud by vozidla
jedoucí současně ve všech jízdních pruzích bránila v jízdě rychleji jedoucímu
vozidlu, musí řidič jedoucí v levém krajním jízdním pruhu tento pruh co nejdříve
uvolnit; to neplatí, užívá-li řidič levého krajního jízdního pruhu k odbočování,
otáčení nebo při souběžné jízdě podle odstavce 3. Řidič nákladního automobilu
o celkové hmotnosti převyšující 3 500 kg, jízdní soupravy, jejíž celková délka
přesahuje 7 m, zvláštního motorového vozidla a motocyklu s nejvyšší povolenou
rychlostí do 45 km.h-1 smí levý krajní jízdní pruh užít k jízdě,
jen jestliže je to nutné k objíždění, předjíždění, otáčení nebo odbočování.
(3) Je-li
na pozemní komunikaci o dvou nebo více jízdních pruzích v jednom směru jízdy
taková hustota provozu, že se vytvoří souvislé proudy vozidel, v nichž řidič
motorového vozidla může jet jen takovou rychlostí, která závisí na rychlosti
vozidel jedoucích před ním, mohou jet motorová vozidla souběžně (dále jen
"souběžná jízda"); přitom se nepovažuje za předjíždění, jedou-li vozidla v
jednom z jízdních pruhů rychleji než vozidla v jiném jízdním pruhu.
(4) Na pozemní komunikaci o třech nebo více jízdních pruzích vyznačených
na vozovce v jednom směru jízdy smí řidič nákladního automobilu o celkové
hmotnosti převyšující 3 500 kg, jízdní soupravy, jejíž celková délka přesahuje
7 m, zvláštního motorového vozidla a motocyklu s nejvyšší povolenou rychlostí
do 45 km.h-1 užít k jízdě výhradně dvou jízdních pruhů nejbližších
k pravému okraji vozovky; v ostatních jízdních pruzích smí jet, jestliže je
to nutné k objíždění, otáčení nebo odbočování.
(5) Přejíždět
z jednoho jízdního pruhu do druhého smí řidič jen tehdy, neohrozí-li a neomezí-li
řidiče jedoucího v jízdním pruhu, do kterého přejíždí; přitom musí dávat znamení
o změně směru jízdy. Při souběžné jízdě umožní řidiči vozidel jedoucích v
průběžném pruhu řidičům vozidel do tohoto pruhu přejíždějících z pruhu, který
přestal být průběžným, vjet tak, aby se vozidla jedoucí v průběžném pruhu
a vozidla do něho přejíždějící mohla řadit střídavě po jednom do jízdního
proudu průběžného pruhu. Tam, kde se dva jízdní pruhy sbíhají v jeden, aniž
by bylo zřejmé, který z nich je průběžný, nesmí řidič jedoucí v levém jízdním
pruhu ohrozit řidiče jedoucího v pravém jízdním pruhu.
(6) Před
vjetím do průběžného pruhu musí řidič užít připojovacího pruhu; kde připojovací
pruh není, musí dát přednost v jízdě vozidlům jedoucím v průběžném pruhu.
(7) Nejsou-li
jízdní pruhy na vozovce vyznačeny, rozumí se pro účely odstavců 3 a 5 jízdním
pruhem část vozovky dovolující jízdu vozidel jiných než dvoukolových (motocyklů)
v jízdním proudu za sebou.
Jízda ve zvláštních případech
§ 13
(1) Podél
nástupního nebo ochranného ostrůvku se jezdí vpravo; vlevo se smí jet jen
tehdy, brání-li jízdě vpravo překážka nebo jestliže je to bezpečnější s ohledem
na rozměry vozidla nebo nákladu. Při jízdě podél nástupního nebo ochranného
ostrůvku je nutno dbát zvýšené opatrnosti. Podél tramvaje se jezdí vpravo,
pokud není dopravní značkou "Objíždění tramvaje" povolena jízda vlevo.
(2) Na tramvajový pás v úrovni vozovky se smí v podélném směru vjet jen
při objíždění, předjíždění, odbočování, otáčení, vjíždění na pozemní komunikaci,
nebo vyžadují-li to zvláštní okolnosti, například není-li mezi tramvajovým
pásem a okrajem vozovky dostatek místa; tramvajový pás zvýšený nad nebo snížený
pod úroveň vozovky nebo od vozovky jinak oddělený například obrubníkem se
smí přejíždět jen příčně, a to na místě k tomu přizpůsobeném. Při vjíždění
na tramvajový pás nesmí řidič ohrozit ani omezit v jízdě tramvaj.
§ 14
(1) Je-li
vyznačen jízdní pruh dopravní značkou "Vyhrazený jízdní pruh" (dále jen "vyhrazený
jízdní pruh") pro určitý druh vozidel, platí pro řidiče ostatních vozidel
obdobně § 13 odst. 2, a je-li vyhrazený jízdní pruh vyznačen na tramvajovém
pásu, též § 21 odst. 7.
(2) Přejíždí-li
řidič vozidla, pro které je vyhrazen jízdní pruh, z vyhrazeného jízdního pruhu
do přilehlého jízdního pruhu, řidič vozidla jedoucí v tomto pruhu mu to musí
umožnit snížením rychlosti jízdy, popřípadě i zastavením vozidla. Řidič vozidla
ve vyhrazeném jízdním pruhu je povinen dávat znamení o změně směru jízdy a
nesmí ohrozit řidiče ostatních vozidel.
(3) Jede-li
vozidlo, pro které je vyhrazen jízdní pruh, ve vyhrazeném jízdním pruhu nebo
tramvaj jinou rychlostí než ostatní vozidla jedoucí stejným směrem, nejde
o vzájemné předjíždění.
(4) Je-li
provoz ve vyhrazeném jízdním pruhu vyznačeném na tramvajovém pásu řízen světelnými
signály pro tramvaje, řídí se řidič vozidla jedoucí v tomto jízdním pruhu
těmito světelnými signály.
§ 15
(1) Za
vozidlem hromadné dopravy osob, které zastavilo v obci v zastávce bez nástupního
ostrůvku nebo bez nástupiště na zvýšeném tramvajovém pásu, musí řidič jiného
vozidla zastavit vozidlo; je-li v zastávce více vozidel hromadné dopravy osob,
musí zastavit za druhým z nich. V jízdě smí pokračovat teprve tehdy, neohrozí-li
již cestující, kteří nastupují nebo vystupují. To neplatí, zastaví-li autobus
nebo trolejbus u okraje vozovky.
(2) Za
autobusem s označením "Označení autobusu přepravujícího děti", který zastavil
v označené zastávce, musí řidič jiného vozidla zastavit vozidlo. Pokračovat
v jízdě může až po odjezdu autobusu ze zastávky. Řidiči protijedoucích vozidel
musí přihlédnout k možnosti vběhnutí dětí do vozovky a jízdu přizpůsobit tak,
aby děti nebyly ohroženy.
§ 16
Objíždění
Řidič,
který při objíždění vozidla, jež zastavilo nebo stojí, nebo při objíždění
překážky provozu na pozemních komunikacích anebo chodce vybočuje ze směru
své jízdy, nesmí ohrozit ani omezit protijedoucí řidiče a ohrozit ostatní
účastníky provozu na pozemních komunikacích. Přitom musí dávat znamení o změně
směru jízdy.
§ 17
Předjíždění
(1) Předjíždí
se vlevo. Vpravo se předjíždí vozidlo, které mění směr jízdy vlevo a není-li
již pochybnosti o dalším směru jeho jízdy. Při jízdě v připojovacím nebo odbočovacím
pruhu se smí vpravo předjíždět též vozidlo jedoucí v průběžném pruhu. Odbočovací
pruh je přídatný jízdní pruh určený pro odbočování (vyřazování) vozidel z
průběžného jízdního pruhu.
(2) Řidič,
který při předjíždění vybočuje ze směru své jízdy, musí dávat znamení o změně
směru jízdy a nesmí ohrozit ani omezit řidiče jedoucí za ním.
(3) Řidič, který se po předjetí zařazuje před vozidlo, které předjel,
musí dávat znamení o změně směru jízdy a nesmí ohrozit ani omezit řidiče vozidla,
které předjel.
(4) Řidič
předjížděného vozidla nesmí zvyšovat rychlost jízdy ani jinak bránit předjíždění.
(5) Řidič
nesmí předjíždět
§ 18
Rychlost jízdy
(1) Rychlost
jízdy musí řidič přizpůsobit zejména svým schopnostem, vlastnostem vozidla
a nákladu, předpokládanému stavebnímu a dopravně technickému stavu pozemní
komunikace, její kategorii a třídě, povětrnostním podmínkám a jiným okolnostem,
které je možno předvídat; smí jet jen takovou rychlostí, aby byl schopen zastavit
vozidlo na vzdálenost, na kterou má rozhled.
(2) Řidič nesmí
(3) Řidič
motorového vozidla o maximální přípustné hmotnosti nepřevyšující 3 500 kg
a autobusu smí jet mimo obec rychlostí nejvýše 90 km.h-1; na dálnici
a silnici pro motorová vozidla rychlostí nejvýše 130 km.h-1. Řidič
jiného motorového vozidla smí jet rychlostí nejvýše 80 km.h-1.
(4) V
obci smí jet řidič rychlostí nejvýše 50 km.h-1, a jde-li o dálnici
nebo silnici pro motorová vozidla, nejvýše 80 km.h-1.
(5) Řidič nesmí překročit nejvyšší povolenou rychlost vozidla,2)
a jde-li o jízdní soupravu, nejvyšší povolenou rychlost žádného z vozidel
soupravy.
(6) Místní
úpravou provozu na pozemních komunikacích podle § 61 odst. 2 lze nejvyšší
dovolenou rychlost podle odstavců 3 a 4 snížit.
(7) Místní
úpravou provozu na pozemních komunikacích podle § 61 odst. 2 lze nejvyšší
dovolenou rychlost podle odstavce 4 zvýšit, maximálně však o 30 km.h-1.
(8) Při
použití sněhových řetězů na vozidle smí jet řidič rychlostí nejvýše 50 km.h-1.
(9) Ustanovení
odstavců 3, 4 a 8 neplatí pro řidiče zpravodajských služeb15) a
stanovených útvarů policie, je-li to nezbytně nutné k plnění úkolů stanovených
zvláštním právním předpisem,16) je však povinen dbát potřebné opatrnosti,
aby neohrozil bezpečnost silničního provozu na pozemních komunikacích. Útvary
policie stanoví ministr vnitra.
§ 19
Vzdálenost mezi vozidly
(1) Řidič
vozidla jedoucí za jiným vozidlem musí ponechat za ním dostatečnou bezpečnostní
vzdálenost, aby se mohl vyhnout srážce v případě náhlého snížení rychlosti
nebo náhlého zastavení vozidla, které jede před ním.
(2) Řidič motorového vozidla o maximální přípustné hmotnosti převyšující
3 500 kg, jízdní soupravy, jejíž celková délka přesahuje 10 m, a zvláštního
vozidla2) musí mimo obec zachovávat za vozidlem jedoucím před ním
takovou vzdálenost, aby se předjíždějící vozidlo mohlo před něj bezpečně zařadit;
to neplatí, připravuje-li se k předjíždění, při předjíždění a při souběžné
jízdě.
(3) Řidič,
který nehodlá nebo nemůže projet podél tramvaje vpravo, musí za ní jet v takové
vzdálenosti, aby umožnil projetí podél tramvaje ostatním řidičům.
§ 20
Vyhýbání
Řidiči
protijedoucích vozidel se vyhýbají vpravo, včas a v dostatečné míře. Nemohou-li
se bezpečně vyhnout, musí dát přednost v jízdě ten, na jehož straně jízdy
je překážka nebo zúžená vozovka. Musí-li jeden z nich couvat, učiní tak ten,
pro něhož je to snazší nebo méně nebezpečné. Není-li možno se vyhnout protijedoucí
tramvaji vpravo, vyhýbá se jí vlevo.
§ 21
Odbočování
(1) Při
odbočování na křižovatce nebo na místo ležící mimo pozemní komunikaci musí
řidič dávat znamení o změně směru jízdy; při odbočování nesmí ohrozit řidiče
jedoucí za ním a musí dbát zvýšené opatrnosti.
(2) Vyžadují-li
to okolnosti, například při přepravě dlouhého nákladu, musí řidič zajistit
bezpečné odbočení pomocí způsobilé a náležitě poučené osoby.
(3) Před
odbočováním vpravo se musí řidič zařadit co nejblíže k pravému okraji vozovky;
musí-li přitom s ohledem na rozměry vozidla nebo nákladu vybočit ze směru
své jízdy vlevo, dává vždy jen znamení o změně směru jízdy vpravo. Před odbočováním
vlevo se musí zařadit co nejdále vlevo v části vozovky určené pro jeho směr
jízdy s ohledem na rozměry vozidla nebo nákladu a šířku vozovky. Odbočují-li
řidiči protijedoucích vozidel vlevo, vyhýbají se vlevo.
(4) Řidič, který při odbočování opouští průběžný pruh, musí co nejdříve
vjet na odbočovací pruh, je-li vyznačen.
(5) Řidič
odbočující vlevo musí dát přednost v jízdě protijedoucím motorovým i nemotorovým
vozidlům, jezdcům na zvířeti, protijdoucím organizovaným útvarům chodců a
průvodcům hnaných zvířat se zvířaty, tramvajím jedoucím v obou směrech a vozidlům
jedoucím ve vyhrazeném jízdním pruhu, pro něž je tento jízdní pruh vyhrazen.
(6) Řidič
odbočující vpravo musí dát přednost v jízdě vozidlům jedoucím ve vyhrazeném
jízdním pruhu, pro něž je tento jízdní pruh vyhrazen. Tam, kde je povolena
jízda podél tramvaje vlevo, musí dát přednost v jízdě i tramvaji.
(7) Tramvaj,
která při odbočování nebo jiné změně směru jízdy křižuje směr jízdy vozidla
jedoucího po její pravé nebo levé straně a dává znamení o změně směru jízdy,
má přednost v jízdě.
§ 22
Jízda křižovatkou
(1) Řidič
přijíždějící na křižovatku po vedlejší pozemní komunikaci označené dopravní
značkou "Dej přednost v jízdě!" nebo "Stůj, dej přednost v jízdě!" musí dát
přednost v jízdě vozidlům nebo jezdcům na zvířatech přijíždějícím po hlavní
pozemní komunikaci nebo organizované skupině chodců nebo průvodcům hnaných
zvířat se zvířaty přicházejícím po hlavní pozemní komunikaci.
(2) Nevyplývá-li přednost v jízdě z ustanovení odstavce 1, musí dát řidič
přednost v jízdě vozidlům nebo jezdcům na zvířatech přijíždějícím zprava nebo
organizované skupině chodců nebo průvodcům hnaných zvířat se zvířaty přicházejícím
zprava.
(3) Řidič
nesmí vjet do křižovatky, nedovoluje-li mu situace pokračovat v jízdě v křižovatce
a za křižovatkou, takže by byl nucen zastavit vozidlo v křižovatce.
(4) Na
příkaz dopravní značky "Stůj, dej přednost v jízdě!" musí řidič zastavit vozidlo
na takovém místě, odkud má do křižovatky náležitý rozhled.
(5) Řidič
vjíždějící na kruhový objezd musí dát přednost v jízdě vozidlům jedoucím po
kruhovém objezdu.
§ 23
Vjíždění na pozemní komunikaci
(1) Při
vjíždění z místa ležícího mimo pozemní komunikaci na pozemní komunikaci musí
dát řidič přednost v jízdě vozidlům nebo jezdcům na zvířatech jedoucím po
pozemní komunikaci nebo organizovanému útvaru chodců nebo průvodcům hnaných
zvířat se zvířaty jdoucím po pozemní komunikaci. To platí i při vjíždění ze
stezky pro cyklisty nebo z obytné nebo pěší zóny na jinou pozemní komunikaci.
(2) Vyžadují-li to okolnosti, zejména nedostatečný rozhled, musí řidič
zajistit bezpečné vjetí na pozemní komunikaci pomocí způsobilé a náležitě
poučené osoby.
(3) Vozidla
vjíždějící na pozemní komunikaci musí být předem očištěna tak, aby neznečišťovala
pozemní komunikaci.
§ 24
Otáčení a couvání
(1) Při
otáčení platí obdobně ustanovení o odbočování (§ 21) a při otáčení na křižovatce
též ustanovení o jízdě křižovatkou (§ 22).
(2) Při
couvání řidič nesmí ohrozit ostatní účastníky provozu na pozemních komunikacích.
(3) Vyžadují-li
to okolnosti, zejména nedostatečný rozhled, musí řidič zajistit bezpečné otáčení
nebo couvání pomocí způsobilé a náležitě poučené osoby.
(4) Řidič
nesmí otáčet a couvat
Zastavení a stání
§ 25
(1) Řidič
smí zastavit a stát jen vpravo ve směru jízdy, co nejblíže k okraji pozemní
komunikace, v jedné řadě a rovnoběžně s okrajem pozemní komunikace.
(2) Na
pozemní komunikaci s jednosměrným provozem smí řidič zastavit a stát vpravo
i vlevo.
(3) Při
stání musí zůstat volný alespoň jeden jízdní pruh široký nejméně 3 m pro každý
směr jízdy; při zastavení musí zůstat volný alespoň jeden jízdní pruh široký
nejméně 3 m pro oba směry jízdy.
(4) Při
zastavení a stání nesmí řidič znemožnit ostatním řidičům vyjetí z řady stojících
vozidel. Při zastavení a stání vedle vozidla s označením "Označení vozidla
přepravujícího osobu těžce pohybově postiženou" musí ponechat boční odstup
nejméně 1,2 m.
(5) Zajíždí-li
řidič za účelem zastavení nebo stání k okraji pozemní komunikace nebo k chodníku,
musí dávat znamení o změně směru jízdy.
(6) Řidič
vozidla, které zastavilo nebo stálo a opět vyjíždí od okraje pozemní komunikace
nebo od chodníku, musí dávat znamení o změně směru jízdy a nesmí ohrozit ostatní
účastníky provozu na pozemních komunikacích. Řidiči autobusu hromadné dopravy
osob nebo trolejbusu musí v obci řidiči ostatních vozidel umožnit vyjetí ze
zastávky nebo ze zastávkového pruhu, a to snížením rychlosti jízdy, popřípadě
i zastavením vozidla; řidič autobusu nebo trolejbusu přitom nesmí ohrozit
zejména řidiče vozidel jedoucích stejným směrem.
§ 26
(1) Otevírat
dveře nebo boční stěny vozidla, jakož i nastupovat do vozidla nebo vystupovat
z něho se smí jen tehdy, není-li tím ohrožena bezpečnost nastupujících nebo
vystupujících osob ani jiných účastníků provozu na pozemních komunikacích.
(2) Řidič,
který se hodlá vzdálit od vozidla tak, že nemůže v případě potřeby okamžitě
zasáhnout, musí učinit taková opatření, aby vozidlo nemohlo ohrozit bezpečnost
provozu na pozemních komunikacích a nemohla je neoprávněně užít jiná osoba.
Je-li vozidlo povinně vybaveno zařízením proti neoprávněnému použití2) musí
je řidič užít. Řidič motorového vozidla nebo jízdní soupravy povinně vybavených
zakládacími klíny2) jich musí užít, je-li třeba zajistit vozidlo
nebo soupravu proti pohybu.
(3) Řidič
motorového vozidla, které je povinně vybaveno přenosným výstražným trojúhelníkem,2)
musí tohoto trojúhelníku užít po dobu nouzového stání, například při přerušení
jízdy pro závadu na vozidle nebo nákladu, v důsledku dopravní nehody nebo
pro náhlou nevolnost, jestliže takové vozidlo tvoří překážku provozu na pozemních
komunikacích. Trojúhelník musí umístit na okraj vozovky tak, aby byl pro přijíždějící
řidiče včas a zřetelně viditelný, a to ve vzdálenosti nejméně 50 m, na dálnici
nejméně 100 m za vozidlem. V obci může být tato vzdálenost, vyžadují-li to
okolnosti, kratší. Je-li motorové vozidlo vybaveno výstražným světelným zařízením,2)
musí ho řidič užít nejméně po dobu, než výstražný trojúhelník umístí na vozovce.
§ 27
(1) Řidič
nesmí zastavit a stát
(2) V době od 5.00 do 19.00 hodin je zakázáno stání tam, kde by nezůstal
mezi vozidlem a nejbližší tramvajovou kolejnicí volný jízdní pruh široký nejméně
3,5 m.
(3) Na
silnicích I. třídy a za snížené viditelnosti i na silnicích II. a III. třídy1)
je mimo obec zakázáno zastavení a stání jinde než na místech označených dopravní
značkou jako parkoviště.
(4) Na
dopravním okruhu označeném dopravní značkou "Okruh" nebo "Změna směru okruhu"
je zakázáno stání.
Železniční přejezd
§ 28
(1) Před
železničním přejezdem si musí řidič počínat zvlášť opatrně, zejména se přesvědčit,
zda může železniční přejezd bezpečně přejet.
(2) Vozidla
se před železničním přejezdem řadí za sebou v pořadí, ve kterém přijela. Nejde-li
o souběžnou jízdu nebo o jízdu podle § 12 odst. 2, smějí vozidla přejíždět
přes železniční přejezd jen v jednom jízdním proudu.
(3) Ve vzdálenosti 50 m před železničním přejezdem a při jeho přejíždění
smí řidič jet rychlostí nejvýše 30 km.h-1. Svítí-li přerušované
bílé světlo signálu přejezdového zabezpečovacího zařízení, smí 50 m před železničním
přejezdem a při jeho přejíždění jet rychlostí nejvýše 50 km.h-1.
Při přejíždění železničního přejezdu nesmí řidič zbytečně prodlužovat dobu
jeho přejíždění.
(4) Dojde-li
k zastavení vozidla na železničním přejezdu, musí jeho řidič odstranit vozidlo
mimo železniční trať,17) a nemůže-li tak učinit, musí neprodleně
učinit vše, aby řidiči kolejových vozidel byli před nebezpečím včas varováni.
(5) Před
železničním přejezdem, u kterého je umístěna dopravní značka "Stůj, dej přednost
v jízdě!", musí řidič zastavit vozidlo na takovém místě, odkud má náležitý
rozhled na trať.
§ 29
(1) Řidič
nesmí vjíždět na železniční přejezd,
(2) V
případech uvedených v odstavci 1 písm. a), b) a c) smí řidič vjíždět na železniční
přejezd pouze tehdy, jestliže před železničním přejezdem dostal od pověřeného
zaměstnance provozovatele dráhy11) k jízdě přes železniční přejezd
ústní souhlas. V tomto případě je řidič povinen řídit se při jízdě přes železniční
přejezd pokyny pověřeného zaměstnance provozovatele dráhy. Pověřený zaměstnanec
provozovatele dráhy je povinen se na požádání řidiče prokázat platným pověřením
provozovatele dráhy.
§ 30
Znamení o změně směru jízdy
(1) Znamení
o změně směru jízdy musí řidič dávat kromě případů uvedených v jednotlivých
ustanoveních také vždy při změně směru jízdy, vybočování z něho, nebo jestliže
to vyžaduje bezpečnost provozu na pozemních komunikacích.
(2) Znamení
o změně směru jízdy musí řidič dávat včas před započetím jízdního úkonu s
ohledem na okolnosti provozu na pozemních komunikacích, zejména na řidiče
jedoucí za ním a na povahu jízdního úkonu.
(3) Znamení
o změně směru jízdy se dává směrovými světly. Není-li jimi vozidlo vybaveno
nebo při jejich poruše, dává se znamení upažením. Paží ohnutou v lokti nahoru
se dává znamení o změně směru jízdy na opačnou stranu. Vyžadují-li to okolnosti,
zejména není-li znamení dávané směrovými světly nebo paží dostatečně viditelné
například pro šířku nákladu nebo za snížené viditelnosti, musí se dávat znamení
jiným zřetelným způsobem, například způsobilou a náležitě poučenou osobou.
Jinak smí řidič provést zamýšlený jízdní úkon jen tehdy a takovým způsobem,
aby nebyli ohroženi ani omezeni ostatní účastníci provozu na pozemních komunikacích.
(4) Znamení
o změně směru jízdy dávané směrovými světly ponechá řidič jen do doby ukončení
změny směru jízdy, vybočení z něho, nebo pokud vozidlo nezaujme místo v jízdním
pruhu, do kterého přejíždí. Znamení o změně směru jízdy paží se dává jen před
započetím jízdního úkonu.
§ 31
Výstražná znamení
(1) Je-li
to nutné k odvrácení hrozícího nebezpečí, dává řidič zvukové výstražné znamení.
Mimo obec může řidič dávat zvukové výstražné znamení i tehdy, je-li to nutné
k upozornění řidiče předjížděného vozidla.
(2) Místo
zvukového výstražného znamení smí řidič dávat světelné výstražné znamení krátkým
přerušovaným rozsvícením dálkového světla nebo přepínáním potkávacích a dálkových
světel; k upozornění řidiče předjížděného vozidla je smí dávat i v obci.
(3) Je-li
nutné upozornit ostatní účastníky provozu na pozemních komunikacích na hrozící
nebezpečí, zejména v případech, kdy je nutné náhle snížit rychlost jízdy nebo
zastavit vozidlo, dává řidič světelné výstražné znamení zapnutím výstražného
světleného zařízení.
(4) Výstražné
znamení se užívá jen po dobu nezbytně nutnou.
Osvětlení vozidel
§ 32
(1) Vozidlo
musí mít za jízdy při snížené viditelnosti rozsvícena obrysová a potkávací
nebo dálková světla, pokud je jimi vybaveno podle zvláštního právního předpisu.2)
(2) Motocykl
a moped musí mít za jízdy rozsvícena obrysová světla, pokud jsou jimi vybaveny
podle zvláštního právního předpisu,2) a potkávací světla.
(3) V
období mimo část kalendářního roku, pro kterou je stanoven letní čas podle
zvláštního právního předpisu,18) musí mít vozidlo za jízdy rozsvícena
obrysová světla a potkávací světla nebo obrysová světla a světla pro denní
svícení, pokud je jimi vybaveno podle zvláštního právního předpisu.2)
(4) Řidič
nesmí užít dálková světla, je-li vozovka dostatečně a souvisle osvětlena nebo
mohl-li by být oslněn řidič protijedoucího vozidla, řidič vozidla jedoucího
před ním nebo jiný účastník provozu na pozemních komunikacích, strojvedoucí
vlaku, řidič jiného drážního vozidla nebo řidič plavidla. Při zastavení vozidla
před železničním přejezdem nesmí řidič užít ani potkávací světla, pokud by
jimi mohl oslnit řidiče vozidla v protisměru.
(5) Přední
světla do mlhy smí řidič užít jen za mlhy, sněžení nebo hustého deště. Zadní
světla do mlhy musí řidič za mlhy, sněžení nebo hustého deště užít vždy.
(6) Činná
plocha světel nesmí být zakryta nebo nadměrně znečištěna.
§ 33
(1) Motorové
vozidlo nebo jízdní souprava, jejichž rozměry nebo rozměry nákladu přesahují
míry stanovené zvláštním právním předpisem,2) musí mít za jízdy
rozsvícena obrysová a potkávací světla.
(2) Vozidlo
stojící za snížené viditelnosti v obci na místě, kde tvoří překážku provozu
na pozemních komunikacích, nebo na pozemní komunikaci mimo obec musí mít rozsvícena
alespoň na straně přivrácené ke středu pozemní komunikace obrysová nebo parkovací
světla, popřípadě musí být osvětleno na straně přivrácené ke středu pozemní
komunikace alespoň jedním bílým neoslňujícím světlem viditelným zpředu i zezadu.
To neplatí na parkovišti.
§ 34
Vlečení motorových vozidel
(1) Při
vlečení motorového vozidla se smí jet rychlostí nejvýše 60 km.h-1.
(2) Motorové
vozidlo se smí vléci na laně jen tehdy, má-li bez závad řízení a účinné brzdy.
(3) Motorové
vozidlo se smí vléci na tyči jen tehdy, má-li bez závad řízení. Nemá-li vlečené
vozidlo účinné brzdy, nesmí jeho okamžitá hmotnost být vyšší než okamžitá
hmotnost vlečného vozidla.
(4) Při
vlečení motorového vozidla musí být délka spojnice taková, aby vzdálenost
mezi vozidly nebyla větší než 6 m; užije-li se lana, nesmí být vzdálenost
mezi vozidly menší než 2,5 m, a užije-li se tyče, nesmí být menší než 1 m.
Spojnice musí být zřetelně označena (tyč příčnými červenými a bílými pruhy
o šířce 75 mm, lano červeným praporkem nebo štítkem o rozměru nejméně 300
x 300 mm).
(5) Řidiči
vlečného a vlečeného vozidla jsou povinni si předem dohodnout způsob dorozumívání
během jízdy.
(6) Vlečení
více než jednoho motorového vozidla nebo motorového vozidla s přívěsem je
zakázáno. Smí se však vléci motorové vozidlo s návěsem. Za motorovým vozidlem
s přívěsem se nesmí vléci jiné motorové vozidlo. Motocykl bez postranního
vozíku a moped se nesmí vléci nebo užít jako vlečné vozidlo.
(7) Autobus
nebo motorové vozidlo vlečené pomocí zvláštního zařízení se smí vléci jen
bez přepravovaných osob.
(8) U
vlečného vozidla musí být rozsvícena obrysová a potkávací světla. Vlečené
vozidlo musí být zezadu viditelně označeno výstražným trojúhelníkem, například
za sklem, na zadním čele korby.
(9) Za
snížené viditelnosti musí být u vlečeného vozidla rozsvícena obrysová nebo
potkávací světla. Při jejich poruše musí být vozidlo osvětleno na straně ke
středu vozovky vpředu neoslňujícím bílým světlem a vzadu alespoň jedním červeným
světlem; tato světla musí být dobře viditelná a nesmějí být umístěna dále
než 400 mm od bočního obrysu vozidla.
Oddíl 2
Jízda vozidly ve zvláštních případech
Provoz na dálnici
§ 35
(1) Na
dálnici je dovolen jen provoz motorových vozidel a jízdních souprav, jejichž
nejvyšší povolená rychlost2) není nižší než 80 km.h-1.
(2) Řidič
smí na dálnici vjíždět a z dálnice vyjíždět jen na místech k tomu určených.
§ 36
(1) Řidiči
je na dálnici zakázáno
(2) Dojde-li
během jízdy na vozidle nebo nákladu k závadě, pro kterou nelze dosáhnout na
rovině rychlosti nejméně 80 km.h-1, musí řidič dálnici opustit
na nejbližším výjezdu.
(3) Vlečení
motorového vozidla je dovoleno jen tehdy, jestliže je to nutné k jeho odstranění
z dálnice. Vozidlo smí být vlečeno jen k nejbližšímu výjezdu, kde musí dálnici
opustit.
§ 37
Není-li
v tomto oddílu stanoveno jinak, platí pro provoz na dálnici ostatní ustanovení
tohoto zákona.
§ 38
Ustanovení o provozu na dálnici platí i na silnici pro motorová vozidla.
Provoz v obytné a pěší zóně
§ 39
(1) Obytná
zóna je zastavěná oblast, jejíž začátek je označen dopravní značkou "Obytná
zóna" a konec je označen dopravní značkou "Konec obytné zóny".
(2) Pěší
zóna je oblast, jejíž začátek je označen dopravní značkou "Pěší zóna" a konec
je označen dopravní značkou "Konec pěší zóny".
(3) V
obytné a pěší zóně smějí chodci užívat pozemní komunikaci v celé její šířce,
přičemž se na ně nevztahuje § 53. Hry dětí na pozemní komunikaci jsou dovoleny
jen v obytné zóně.
(4) Do
pěší zóny je povolen vjezd jen vozidlům vyznačeným ve spodní části dopravní
značky podle odstavce 2.
(5) V
obytné zóně a pěší zóně smí řidič jet rychlostí nejvýše 20 km.h-1.
Přitom musí dbát zvýšené ohleduplnosti vůči chodcům, které nesmí ohrozit;
v případě nutnosti musí zastavit vozidlo. Stání je dovoleno jen na místech
označených jako parkoviště.
(6) Za
účelem organizování dopravy může obec v obecně závazné vyhlášce obce vydané
v přenesené působnosti vymezit místní komunikace nebo jejich úseky v obytné
zóně, které nelze užít ke stání nákladního vozidla2) nebo jízdní
soupravy.2)
(7) V
obytné zóně a pěší zóně musí chodci umožnit vozidlům jízdu. To platí i pro
děti hrající si v obytné zóně.
§ 40
Není-li
v tomto oddílu stanoveno jinak, platí pro provoz v obytné zóně a pěší zóně
ostatní ustanovení tohoto zákona.
Jízda vozidel s právem přednostní jízdy
§ 41
(1) Řidič
vozidla, který při plnění úkolů souvisejících s výkonem zvláštních povinností
užívá zvláštního výstražného světla modré barvy,2) případně doplněného
o zvláštní zvukové výstražné znamení (dále jen "vozidlo s právem přednostní
jízdy"), není povinen dodržovat § 4 písm. c), § 5 odst. 1 písm. f), g) a h),
§ 6 odst. 5 a 6, § 7 odst. 1 písm. b), § 11, § 12 odst. 1, 2, 4, 5 a 6, §
13 až 17, § 18 odst. 2, 3, 4 a 8, § 19 odst. 2 a 3, § 20, § 21 odst. 2, 3
a 4, § 22, 23, § 24 odst. 3 a 4, § 25 odst. 1, 2, 3, 4, 5, § 26 odst. 3, §
27, § 28 odst. 2, 3 a 5, § 31, § 32 odst. 6, § 35 odst. 2, § 36 odst. 1 a
2 a § 39 odst. 4 a 5; je však povinen dbát potřebné opatrnosti, aby neohrozil
bezpečnost provozu na pozemních komunikacích.
(2) Zvláštním
zvukovým výstražným zařízením doplněným zvláštním výstražným světlem modré
barvy2) mohou být vybavena vozidla
(3) Vláda
může stanovit nařízením další vozidla, která pro plnění úkolů souvisejících
s výkonem zvláštních povinností mohou být vybavena zvláštním zvukovým výstražným
zařízením doplněným zvláštním výstražným světlem modré barvy.
(4) Řidičem
vozidla s právem přednostní jízdy smí být osoba starší 21 let, která musí
splňovat podmínky stanovené tímto zákonem.
(5) Řidič
vozidla s právem přednostní jízdy nesmí za jízdy jíst, pít a kouřit.
(6) Odstavce
1 a 4 platí obdobně i pro řidiče vozidel doprovázených vpředu, a jde-li o
více než tři vozidla, i vzadu vozidly ozbrojených sil nebo ozbrojených sborů
s právem přednostní jízdy. Doprovázená vozidla musí mít rozsvícena obrysová
a potkávací světla.
(7) Řidiči
ostatních vozidel musí vozidlům s právem přednostní jízdy a vozidlům jimi
doprovázeným umožnit bezpečný a plynulý průjezd, a jestliže je to nutné, i
zastavit vozidla na takovém místě, aby jim nepřekážela. Do skupiny tvořené
vozidly s právem přednostní jízdy a vozidly jimi doprovázenými se řidiči ostatních
vozidel nesmějí zařazovat.
(8) Svítí-li
zvláštní výstražné světlo modré barvy na stojícím vozidle, musí řidiči ostatních
vozidel podle okolností snížit rychlost jízdy a popřípadě i zastavit vozidlo.
(9) V
provozu na pozemních komunikacích je zakázáno neoprávněně užívat zvláštních
výstražných světel a zvláštního zvukového výstražného znamení, které užívá
vozidlo s právem přednostní jízdy, nebo je napodobovat.
§ 42
(1) Řidič
vozidla vybaveného zvláštním výstražným světlem oranžové barvy2)
smí tohoto světla užívat jen tehdy, mohla-li by být jeho jízdou nebo pracovní
činností ohrožena bezpečnost provozu na pozemních komunikacích. Jestliže to
vyžaduje pracovní činnost tohoto vozidla, není jeho řidič povinen dodržovat
ustanovení pravidel provozu na pozemních komunikacích uvedených v § 4 písm.
c), § 7 odst. 1 písm. b), § 11 odst. 2, § 12 odst. 1, 2 a 4, § 13, § 14 odst.
1 a 2, § 18 odst. 2 písm. b), § 22 odst. 3, § 24 odst. 4 písm. a), c), d),
e), f) a g), § 25 odst. 1, 2 a 3, § 26 odst. 3, § 27, § 28 odst. 2, § 30,
36, 37 a § 39 odst. 4 a 5; je však povinen dbát zvýšené opatrnosti, aby neohrozil
bezpečnost provozu na pozemních komunikacích.
(2) Řidiči
ostatních vozidel musí vozidlu podle odstavce 1 umožnit jízdu nebo pracovní
činnost a podle okolností snížit rychlost jízdy, popřípadě i zastavit vozidlo.
(3) Skupiny
(kolony) vozidel ozbrojených sil nebo ozbrojených sborů je možno doprovázet
vpředu i vzadu vozidly užívajícími zvláštního výstražného světla oranžové
barvy.2) Doprovázená vozidla musí mít rozsvícena obrysová a potkávací
světla.
Oddíl 3
Zvláštní ustanovení pro provoz vozidel
§ 43
Omezení jízdy některých vozidel
(1) Na
dálnici a na silnici I. třídy je zakázána jízda nákladním a speciálním automobilům
a zvláštním vozidlům2) o maximální přípustné hmotnosti převyšující
7 500 kg a nákladním a speciálním automobilům a zvláštním vozidlům2)
o maximální přípustné hmotnosti převyšující 3500 kg s připojeným přípojným
vozidlem
(2) Na
silnici I. třídy mimo obec je v období od 15. dubna do 30. září zakázána jízda
zvláštním vozidlům,2) potahovým vozidlům2) a ručním
vozíkům2) o celkové šířce větší než 600 mm
(3) Zákaz
jízdy podle odstavců 1 a 2 neplatí pro vozidla užitá při
(4) Odstavce
1 a 2 neplatí pro vozidla vybavená zvláštním světelným zařízením modré barvy
a zvláštním zvukovým výstražným znamením.
(5) Ze
zákazu jízdy podle odstavců 1 a 2 může místně příslušný krajský úřad z důvodu
hodného zvláštního zřetele povolit výjimku. Výjimky přesahující působnost
kraje povoluje Ministerstvo dopravy a spojů (dále jen "ministerstvo"). Povolení
musí být časově omezeno, nejdéle však na dobu jednoho roku.
(6) Prováděcí
právní předpis stanoví náležitosti žádosti o povolení výjimky podle odstavce
5.
§ 44
Čerpání pohonných hmot
(1) V
prostoru čerpací stanice pohonných hmot je řidiči i přepravované osobě zakázáno
kouřit, zacházet s otevřeným ohněm a seřizovat nebo opravovat motor vozidla.
Před čerpáním pohonných hmot musí řidič zastavit motor a vypnout zapalování.
Pokud je k vytápění vozidla použito nezávislého topení, musí je řidič vypnout
již před příjezdem k čerpací stanici pohonných hmot.
(2) Řidiči
vozidel s právem přednostní jízdy mají při čerpání pohonných hmot přednost.
Přitom nepoužívají zvláštních výstražných znamení.
§ 45
Překážka provozu na pozemních komunikacích
(1) Kdo
způsobil překážku provozu na pozemních komunikacích, musí ji neprodleně odstranit;
neučiní-li tak, odstraní ji na jeho náklad vlastník pozemní komunikace.1)
(2) Není-li
možno překážku provozu na pozemních komunikacích neprodleně odstranit, musí
ji její původce označit a ohlásit policii.
(3) Překážka
provozu na pozemních komunikacích musí být označena tak, aby ji jiný účastník
provozu na pozemních komunikacích mohl včas a z dostatečné vzdálenosti zpozorovat,
například červeným praporkem, dopravním zařízením "Zábrana pro označení uzavírky",
"Směrovací deska", "Pojízdná uzavírková tabule" nebo vozidlem vybaveným zvláštním
výstražným světlem oranžové nebo modré barvy. Za snížené viditelnosti musí
být dopravní zařízení doplněno výstražným světlem žluté barvy. Pro označení
motorového vozidla, které je povinně vybaveno přenosným výstražným trojúhelníkem,2)
platí § 26 odst. 3 a pro označení vozidla za snížené viditelnosti též § 33
odst. 2.
(4) Je-li
překážkou provozu na pozemní komunikaci vozidlo, rozhoduje o jeho odstranění
policista nebo strážník obecní policie; vozidlo se odstraní na náklad jeho
provozovatele.
(5) Podrobnosti
o označení překážky provozu na pozemních komunikacích upraví prováděcí právní
předpis.
§ 46
Zastavení vozidla v tunelu
(1) Dojde-li
při jízdě vozidla v tunelu k poruše vozidla, pro kterou se toto vozidlo stalo
nepojízdným, nebo dojde-li k dopravní nehodě, je řidič povinen neprodleně
(2) V
případech uvedených v odstavci 1 nesmí řidič ani přepravovaná osoba kouřit
nebo zacházet s otevřeným ohněm.
(3) Přepravované
osoby ve vozidle jsou v případech uvedených v odstavci 1 povinny vozidlo opustit
a soustředit se do míst k tomu určených, popřípadě opustit tunel.
§ 47
Dopravní nehoda
(1) Dopravní
nehoda je událost v provozu na pozemních komunikacích, například havárie nebo
srážka, která se stala nebo byla započata na pozemní komunikaci a při níž
dojde k usmrcení nebo zranění osoby nebo ke škodě na majetku v přímé souvislosti
s provozem vozidla v pohybu.
(2) Řidič,
který měl účast na dopravní nehodě, je povinen
(3) Účastníci
dopravní nehody jsou povinni
(4) Dojde-li
při dopravní nehodě k usmrcení nebo zranění osoby nebo k hmotné škodě převyšující
zřejmě na některém ze zúčastněných vozidel včetně přepravovaných věcí nebo
na jiných věcech částku 20 000 Kč, jsou účastníci dopravní nehody povinni
(5) Dojde-li
při dopravní nehodě ke hmotné škodě na některém ze zúčastněných vozidel včetně
přepravovaných věcí nebo na jiných věcech nižší než 20 000 Kč, jsou účastníci
dopravní nehody povinni ohlásit tuto nehodu policistovi, jestliže se nedohodnou
na zavinění nebo byla-li hmotná škoda způsobena na majetku třetí osoby.
Oddíl 4
Přeprava osob a nákladu
§ 48
Přeprava osob
(1) Řidič
nesmí připustit, aby počet přepravovaných osob starších 12 let překročil počet
povolených míst určených k přepravě osob (dále jen "povolené místo").
(2) V
motorovém nebo jeho přípojném vozidle, které je určeno pro přepravu osob,2)
se smějí na povolených místech přepravovat osoby pouze do přípustné užitečné
hmotnosti, počet osob starších 12 let však nesmí převyšovat počet povolených
míst.
(3) Odstavec
2 platí i pro přepravu osob v kabině řidiče nákladního automobilu.
(4) Ve
zvláštním motorovém vozidle nesmějí být přepravovány osoby mladší 15 let.
(5) V
jiném přípojném vozidle, než které je určeno pro přepravu osob, je přeprava
osob, s výjimkou případů podle § 51, zakázána.
§ 49
Přeprava osob vozidlem hromadné dopravy osob
(1) Osoba, která čeká na zastávce vozidla hromadné dopravy osob, nastupuje
do tohoto vozidla, přepravuje se v něm nebo z něj vystupuje, se musí chovat
tak, aby neohrožovala bezpečnost provozu na pozemních komunikacích.
(2) Osoba,
která čeká na zastávce vozidla hromadné dopravy osob, smí v zastávce bez nástupního
ostrůvku vstoupit do vozovky až po zastavení vozidla hromadné dopravy osob
v zastávce.
(3) V
případech uvedených v odstavcích 1 a 2 je osoba povinna uposlechnout pokynů
dopravce.21)
(4) Vyžadují-li
provozní nebo jiné závažné důvody, aby osoby při vystupování z vozidla hromadné
dopravy osob mimo zastávku nebo nastupování do něj mimo zastávku vstoupily
do vozovky, je dopravce oprávněn zastavovat ostatní vozidla.
§ 50
Přeprava osob vozidlem taxislužby
(1) Oprávnění
podle § 49 odst. 4 platí obdobně i pro řidiče vozidla taxislužby.21)
(2) Osoby
nastupující do vozidla taxislužby a vystupující z něj jsou povinny řídit se
pokyny řidiče tohoto vozidla.
§ 51
Přeprava osob v ložném prostoru nákladního
automobilu a v ložném prostoru nákladního
přívěsu traktoru
(1) Přepravovat
osoby v ložném prostoru nákladního automobilu a v ložném prostoru nákladního
přívěsu traktoru je zakázáno.
(2) Odstavec
1 neplatí pro přepravu příslušníků hasičských záchranných sborů, příslušníků
ozbrojených sil a ozbrojených sborů při plnění jejich úkolů a jiných osob
při plnění úkolů civilní ochrany a při živelní pohromě.
(3) Osoby přepravované podle odstavce 2 musí sedět v ložném prostoru
nákladního automobilu nebo v ložném prostoru nákladního přívěsu traktoru na
podlaze nebo na sedadlech pevně k podlaze připevněných. Přepravované osoby
se nesmějí za jízdy vyklánět, nechat vyčnívat předměty z vozidla ani jinak
ohrožovat bezpečnost provozu na pozemních komunikacích.
(4) Bočnice
ložného prostoru nákladního automobilu a ložného prostoru nákladního přívěsu
traktoru musí být dostatečně vysoké, aby přepravované osoby za jízdy nevypadly.
(5) Řidičem
nákladního automobilu nebo traktoru, v jehož ložném prostoru se přepravují
osoby podle odstavce 2, smí být jen řidič starší 21 let, který má v řízení
tohoto druhu vozidla nejméně dvouletou praxi. Tyto podmínky se nevztahují
na řidiče vozidel ozbrojených sil.
§ 52
Přeprava nákladu
(1) Předměty
umístěné ve vozidle musí být umístěny tak, aby neomezovaly a neohrožovaly
řidiče nebo osoby přepravované ve vozidle a nebránily výhledu z místa řidiče.
(2) Při
přepravě nákladu nesmí být překročena maximální přípustná hmotnost vozidla
a maximální přípustná hmotnost na nápravu vozidla. Náklad musí být na vozidle
umístěn a upevněn tak, aby byla zajištěna stabilita a ovladatelnost vozidla
a aby neohrožoval bezpečnost provozu na pozemních komunikacích, neznečišťoval
nebo nepoškozoval pozemní komunikaci, nezpůsoboval nadměrný hluk, neznečišťoval
ovzduší a nezakrýval stanovené osvětlení, odrazky a registrační značku, rozpoznávací
značku státu a vyznačení nejvyšší povolené rychlosti; to platí i pro zařízení
sloužící k upevnění a ochraně nákladu, jako jsou například plachta, řetězy
nebo lana. Předměty, které lze snadno přehlédnout, jako jsou například jednotlivé
tyče nebo roury, nesmějí po straně vyčnívat.
(3) Přečnívá-li
náklad vozidlo vpředu nebo vzadu více než o 1 m nebo přečnívá-li náklad z
boku u motorového vozidla nebo jízdní soupravy vnější okraj obrysových světel
více než o 400 mm a u nemotorového vozidla jeho okraj více než o 400 mm, musí
být přečnívající konec nákladu označen červeným praporkem o rozměrech nejméně
300 x 300 mm, za snížené viditelnosti vpředu neoslňujícím bílým světlem a
bílou odrazkou a vzadu červeným světlem a červenou odrazkou. Odrazky nesmějí
být trojúhelníkového tvaru a smějí být umístěny nejvýše 1,5 m nad rovinou
vozovky.
(4) Při
přepravě zemědělských produktů za nesnížené viditelnosti neplatí odstavec
2 o označení nákladu přečnívajícího vozidlo do strany; za snížené viditelnosti
se užije světel, odrazek nebo odrazových desek.2)
(5) Při
přepravě živých zvířat nesmí být ohrožena bezpečnost řidiče, přepravovaných
osob ani zvířat a ani bezpečnost provozu na pozemních komunikacích.
(6) Při přepravě sypkých substrátů musí být náklad zajištěn tak, aby
nedocházelo k jeho samovolnému odlétávání.
(7) Nakládání
a skládání nákladu na pozemní komunikaci je dovoleno jen tehdy, nelze-li to
provést mimo pozemní komunikaci. Náklad musí být složen a naložen co nejrychleji
a tak, aby nebyla ohrožena bezpečnost provozu na pozemních komunikacích.
(8) Další
podmínky přepravy nákladu včetně podmínek přepravy nebezpečných věcí stanoví
zvláštní právní předpis.21)
Oddíl 5
Zvláštní ustanovení pro chůzi, jízdu nemotorových vozidel,
jízdu na zvířeti a vedení a hnaní zvířat
Chůze
§ 53
(1) Chodec
musí užívat především chodníku nebo stezky pro chodce. Chodec, který nese
předmět, jímž by mohl ohrozit provoz na chodníku, užije pravé krajnice nebo
pravého okraje vozovky.
(2) Jiní
účastníci provozu na pozemních komunikacích než chodci nesmějí chodníku nebo
stezky pro chodce užívat, pokud není v tomto zákoně stanoveno jinak.
(3) Kde
není chodník nebo je-li neschůdný, chodí se po levé krajnici, a kde není krajnice
nebo je-li neschůdná, chodí se co nejblíže při levém okraji vozovky. Chodci
smějí jít po krajnici nebo při okraji vozovky nejvýše dva vedle sebe. Při
snížené viditelnosti, zvýšeném provozu na pozemních komunikacích nebo v nebezpečných
a nepřehledných úsecích smějí jít chodci pouze za sebou.
(4) Je-li
zřízena stezka pro chodce a cyklisty označená dopravní značkou "Stezka pro
chodce a cyklisty", nesmí chodec ohrozit cyklistu jedoucího po stezce.
(5) Je-li
zřízena stezka pro chodce a cyklisty označená dopravní značkou "Stezka pro
chodce a cyklisty", na které je oddělen pruh pro chodce a pruh pro cyklisty,
je chodec povinen užít pouze pruh vyznačený pro chodce. Pruh vyznačený pro
cyklisty může chodec užít pouze při obcházení, vcházení a vycházení ze stezky
pro chodce a cyklisty; přitom nesmí ohrozit cyklisty jedoucí v pruhu vyznačeném
pro cyklisty.
(6) Osoba
pohybující se pomocí ručního nebo motorového vozíku pro invalidy nesmí na
chodníku nebo na stezce pro chodce ohrozit ostatní chodce. Nemůže-li užít
chodník, smí užít pravé krajnice nebo pravého okraje vozovky.
(7) Osoba vedoucí jízdní kolo nebo moped smí užít chodníku, jen neohrozí-li
ostatní chodce; jinak musí užít pravé krajnice nebo pravého okraje vozovky.
(8) Osoba
pohybující se na lyžích, kolečkových bruslích nebo obdobném sportovním vybavení
nesmí na chodníku nebo na stezce pro chodce ohrozit ostatní chodce.
§ 54
(1) Je-li
blíže než 50 m křižovatka s řízeným provozem, přechod pro chodce, místo pro
přecházení vozovky, nadchod nebo podchod vyznačený dopravní značkou "Přechod
pro chodce", "Podchod nebo nadchod", musí chodec přecházet jen na těchto místech.
Na přechodu pro chodce se chodí vpravo.
(2) Mimo
přechod pro chodce je dovoleno přecházet vozovku jen kolmo k její ose. Před
vstupem na vozovku se chodec musí přesvědčit, zdali může vozovku přejít, aniž
by ohrozil sebe i ostatní účastníky provozu na pozemních komunikacích. Chodec
smí přecházet vozovku, jen pokud s ohledem na vzdálenost a rychlost jízdy
přijíždějících vozidel nedonutí jejich řidiče k náhlé změně směru nebo rychlosti
jízdy.
(3) Jakmile
vstoupí chodec na přechod pro chodce nebo na vozovku, nesmí se tam bezdůvodně
zastavovat nebo zdržovat. Nevidomý chodec signalizuje úmysl přejít vozovku
mávnutím bílou slepeckou holí ve směru přecházení. Chodec nesmí vstupovat
na přechod pro chodce nebo na vozovku, přijíždějí-li vozidla s právem přednostní
jízdy; nachází-li se na přechodu pro chodce nebo na vozovce, musí neprodleně
uvolnit prostor pro projetí těchto vozidel. Chodec nesmí vstupovat na přechod
pro chodce nebo na vozovku bezprostředně před blížícím se vozidlem. Chodec
musí dát přednost tramvaji.
(4) Chodec
nesmí překonávat zábradlí nebo jiné zábrany na vozovce.
§ 55
(1) Před
železničním přejezdem si musí chodec počínat zvlášť opatrně, zejména se musí
přesvědčit, zda může železniční přejezd bezpečně přejít.
(2) Chodec nesmí vstoupit na železniční přejezd v případech stanovených
v § 29 odst. 1 písm. a) až e).
(3) V
případech uvedených v § 29 odst. 1 písm. a), b) a c) smí chodec přejít přes
železniční přejezd pouze tehdy, jestliže před železničním přejezdem dostal
od pověřeného zaměstnance provozovatele dráhy11) ústní souhlas.
V tomto případě je chodec povinen řídit se při přecházení železničního přejezdu
pokyny pověřeného zaměstnance provozovatele dráhy. Pověřený zaměstnanec provozovatele
dráhy je povinen se na požádání chodce prokázat platným pověřením provozovatele
dráhy.
§ 56
Útvar chodců
(1) Pro
organizovaný útvar chodců, například příslušníků ozbrojených sil, školní mládeže
nebo průvod, platí přiměřeně povinnosti řidiče podle § 5 odst. 1 písm. b),
§ 11 odst. 1, § 12 až 16, § 20 až 24, § 25 odst. 1 a 2, § 27, § 28 odst. 1,
2 a 5, § 29 a 30.
(2) Za
snížené viditelnosti musí být organizovaný útvar chodců označen vpředu po
obou stranách neoslňujícím bílým světlem a vzadu po obou stranách neoslňujícím
červeným světlem. Označení světly může být nahrazeno oděvními doplňky s označením
z retroreflexního materiálu.
(3) Organizovaný
útvar chodců na mostě nesmí jít jednotným krokem.
(4) Za dodržování povinností podle odstavců 1 až 3 odpovídá vedoucí útvaru,
jímž může být jen osoba starší 15 let, která je k tomu dostatečně způsobilá.
(5) Organizovaný
útvar chodců jdoucí nejvýše ve dvojstupu smí jít po chodníku, a to vpravo;
přitom nemusí být označen podle odstavce 2.
(6) Pro
organizovanou skupinu dětí, které dosud nepodléhají povinné školní docházce,
platí ustanovení pro chodce.
(7) Vedoucí
organizovaného útvaru školní mládeže nebo organizované skupiny dětí, které
dosud nepodléhají povinné školní docházce, je oprávněn při přecházení vozovky
zastavovat vozidla.
(8) Vzor
a způsob užití oděvních doplňků s označením z retroreflexního materiálu stanoví
prováděcí právní předpis.
Jízda na jízdním kole
§ 57
(1) Je-li
zřízen jízdní pruh pro cyklisty, stezka pro cyklisty nebo je-li na křižovatce
s řízeným provozem zřízen pruh pro cyklisty a vymezený prostor pro cyklisty,
je cyklista povinen jich užít.
(2) Na
vozovce se na jízdním kole jezdí při pravém okraji vozovky; nejsou-li tím
ohrožováni ani omezováni chodci, smí se jet po pravé krajnici. Jízdním kolem
se z hlediska provozu na pozemních komunikacích rozumí i koloběžka.
(3) Cyklisté smějí jet jen jednotlivě za sebou.
(4) Pohybují-li
se pomalu nebo stojí-li vozidla za sebou při pravém okraji vozovky, může cyklista
jedoucí stejným směrem tato vozidla předjíždět nebo objíždět z pravé strany
po pravém okraji vozovky nebo krajnici, pokud je vpravo od vozidel dostatek
místa; přitom je povinen dbát zvýšené opatrnosti.
(5) Je-li
zřízena stezka pro chodce a cyklisty označená dopravní značkou "Stezka pro
chodce a cyklisty", nesmí cyklista ohrozit chodce jdoucí po stezce.
(6) Je-li zřízena stezka pro chodce a cyklisty označená dopravní značkou
"Stezka pro chodce a cyklisty", na které je oddělen pruh pro chodce a pruh
pro cyklisty, je cyklista povinen užít pouze pruh vyznačený pro cyklisty.
Pruh vyznačený pro chodce může cyklista užít pouze při objíždění, předjíždění,
otáčení, odbočování a vjíždění na stezku pro chodce a cyklisty; přitom nesmí
ohrozit chodce jdoucí v pruhu vyznačeném pro chodce.
(7) Jízdní
pruh pro cyklisty nebo stezku pro cyklisty může užít i osoba pohybující se
na lyžích nebo kolečkových bruslích nebo obdobném sportovním vybavení. Přitom
je tato osoba povinna řídit se pravidly podle odstavců 3, 5 a 6 a světelnými
signály podle § 73.
§ 58
(1) Cyklista
mladší 15 let je povinen za jízdy použít ochrannou přílbu schváleného typu
podle zvláštního právního předpisu2) a mít ji nasazenou a řádně
připevněnou na hlavě.
(2) Dítě
mladší 10 let smí na silnici, místní komunikaci a veřejně přístupné účelové
komunikaci1) jet na jízdním kole jen pod dohledem osoby starší
15 let; to neplatí pro jízdu na chodníku, cyklistické stezce a v obytné a
pěší zóně.
(3) Na
jednomístném jízdním kole není dovoleno jezdit ve dvou; je-li však jízdní
kolo vybaveno pomocným sedadlem pro přepravu dítěte a pevnými opěrami pro
nohy, smí osoba starší 15 let vézt osobu mladší 7 let.
(4) Cyklista
nesmí jet bez držení řídítek, držet se jiného vozidla, vést za jízdy druhé
jízdní kolo, ruční vozík, psa nebo jiné zvíře a vozit předměty, které by znesnadňovaly
řízení jízdního kola nebo ohrožovaly jiné účastníky provozu na pozemních komunikacích.
Při jízdě musí mít cyklista nohy na šlapadlech.
(5) Za
jízdní kolo se smí připojit přívěsný vozík, který není širší než 800 mm, má
na zádi dvě červené odrazky netrojúhelníkového tvaru umístěné co nejblíže
k bočním obrysům vozíku a je spojen s jízdním kolem pevným spojovacím zařízením.
Zakrývá-li přívěsný vozík nebo jeho náklad za snížené viditelnosti zadní obrysové
červené světlo jízdního kola, musí být přívěsný vozík opatřen vlevo na zádi
červeným neoslňujícím světlem.
§ 59
Jízda potahovými vozidly a ručními vozíky
(1) Vozkou
smí být jen osoba starší 15 let.
(2) Nejede-li
vozka na potahovém vozidle, musí za jízdy potahového vozidla jít po jeho pravé
straně. Před opuštěním potahového vozidla musí vozka vozidlo zabrzdit, uvolnit
vnitřní postraňky a na svahu založit kola.
(3) V období od 1. listopadu do 31. března a za snížené viditelnosti
v období od 1. dubna do 31. října musí být potahové vozidlo označeno vpředu
nejméně jedním neoslňujícím bílým světlem na levé straně a vzadu nejméně jedním
neoslňujícím červeným světlem na levé straně.
(4) Osoba,
která táhne nebo tlačí ruční vozík o celkové šířce větší než 600 mm, musí
jít při pravém okraji vozovky; nejsou-li tím ohrožováni ani omezováni chodci,
smí jít po pravé krajnici. Za snížené viditelnosti musí být tato osoba nebo
vozík označeny na levé straně neoslňujícím bílým světlem.
(5) Na
silnicích I. a II. třídy1) je v době od 23.00 do 4.00 hodin zakázána
jízda s potahovými vozidly a s ručními vozíky uvedenými v odstavci 4.
§ 60
Jízda na zvířatech a vedení a hnaní zvířat
(1) Pro
jezdce na zvířeti a pro průvodce vedených a hnaných zvířat platí přiměřeně
povinnosti řidiče podle § 5 odst. 1 písm. b), d), f), g) a h), § 11 odst.
1, § 12 až 17, § 20 až 24, § 25 odst. 1 a 2, § 27, § 28 odst. 1, 2, 4 a 5,
§ 29, 30, § 41 odst. 7 a § 42 odst. 2.
(2) Je-li
zřízen jízdní pruh pro jezdce na zvířatech nebo stezka pro jezdce na zvířatech
označené dopravní značkou "Stezka pro jezdce na zvířeti", musí jezdec na zvířeti
užít tento pruh nebo stezku.
(3) Jiní
účastníci silničního provozu nesmějí pruh pro jezdce na zvířatech nebo stezku
pro jezdce na zvířatech užít.
(4) Na
vozovce musí jezdec na zvířeti jet při pravém okraji vozovky; nejsou-li tím
ohrožováni nebo omezováni chodci, smí jet po pravé krajnici.
(5) Na silnici, místní komunikaci a veřejně přístupné účelové komunikaci
smí jet na zvířeti jen jezdec starší 15 let. Osoba starší 12 let smí jet na
zvířeti na silnici, místní komunikaci a veřejně přístupné účelové komunikaci
jen pod dohledem osoby starší 15 let. Jezdci na zvířatech smějí jet jen jednotlivě
za sebou. Jezdec smí vést jen jedno zvíře.
(6) Průvodce
vedených nebo hnaných zvířat musí být osoba starší 15 let. Vyžaduje-li to
bezpečnost provozu na pozemních komunikacích, je průvodce vedených nebo hnaných
zvířat při doprovodu zvířat oprávněn zastavovat vozidla.
(7) Zvířata se smějí vést nebo hnát rychlostí chůze a jen tak, aby provoz
na pozemní komunikaci nebyl ohrožován a aby byl co nejméně omezován.
(8) Hnaná
zvířata ve stádu musí být doprovázena potřebným počtem průvodců hnaných zvířat
a musí být rozdělena na vhodně dlouhé skupiny oddělené od sebe dostatečně
velkými mezerami.
(9) Průvodce
vedených zvířat smí vést nejvýše dvě zvířata, která musí být k sobě spřažena.
(10)
Za snížené viditelnosti musí být jezdec na zvířeti označen na levé straně
neoslňujícím bílým světlem viditelným zepředu a červeným neoslňujícím světlem
viditelným zezadu. Průvodce vedených a hnaných zvířat musí být za snížené
viditelnosti označen neoslňujícím bílým světlem. Od soumraku do svítání je
zakázáno užívat k jízdě na zvířatech a k vedení zvířat silnice I. nebo II.
třídy.1)
Díl 4
Úprava a řízení provozu na pozemních komunikacích
Oddíl 1
Úprava provozu na pozemních komunikacích
§ 61
Obecná, místní a přechodná úprava provozu na pozemních
komunikacích
(1) Obecná
úprava provozu na pozemních komunikacích je stanovena tímto zákonem.
(2) Místní
úprava provozu na pozemních komunikacích je úprava provozu na pozemních komunikacích
provedená dopravními značkami, světelnými, případně i doprovodnými akustickými
signály nebo dopravními zařízeními.
(3) Přechodná
úprava provozu na pozemních komunikacích je úprava provozu na pozemních komunikacích
provedená přenosnými dopravními značkami svislými, přechodnými dopravními
značkami vodorovnými, světelnými signály a dopravními zařízeními.
(4) Přechodná
úprava provozu na pozemních komunikacích a užití zařízení pro provozní informace
pro vybrané nebo opakované činnosti spojené se správou, údržbou, měřením,
opravami nebo výstavbou pozemní komunikace nebo k zajištění bezpečnosti provozu
na pozemních komunikacích může být stanovena obecnými schématy. Platnost obecného
schématu musí být časově omezena, nejdéle však na dobu jednoho roku.
§ 62
Dopravní značky
(1) Rozlišují
se dopravní značky svislé a vodorovné.
(2) Svislé
dopravní značky jsou stálé, proměnné a přenosné. Proměnná svislá dopravní
značka je dopravní značka, jejíž činná plocha se může měnit. Přenosnou svislou
dopravní značkou se rozumí dopravní značka umístěná na červenobíle pruhovaném
sloupku (stojánku) nebo na vozidle.
(3) Vodorovné
dopravní značky jsou stálé a přechodné. Vodorovné dopravní značky mohou být
doplněny dopravními knoflíky.
(4) Tvary
symbolů dopravních značek se nesmějí měnit; to neplatí pro dopravní značky
se symboly, které mohou být obráceny, a se symboly, které jsou uvedeny jen
jako vzory, a pro svislé dopravní značky proměnné.
(5) Prováděcí
právní předpis stanoví význam, užití, provedení a tvary dopravních značek
a jejich symbolů.
(6) Dopravní
značky, světelné a akustické signály, dopravní zařízení a zařízení pro provozní
informace musí svými rozměry, barvami a technickými požadavky odpovídat zvláštním
technickým předpisům.22)
§ 63
Svislé dopravní značky
(1) Svislé
dopravní značky jsou
(2) Prováděcí
právní předpis stanoví podrobnosti dělení informativních značek.
§ 64
Vodorovné dopravní značky
Vodorovné dopravní značky se užívají samostatně nebo ve spojení se svislými
dopravními značkami, popřípadě s dopravními zařízeními, jejichž význam zdůrazňují
nebo zpřesňují. Vodorovné dopravní značky jsou vyznačeny barvou nebo jiným
srozumitelným způsobem; přechodná změna místní úpravy provozu na pozemních
komunikacích je vyznačena žlutou nebo oranžovou barvou.
§ 65
Světelné, doprovodné akustické signály a výstražná světla
(1) Světelnými,
případně i doprovodnými akustickými signály se řídí provoz na pozemních komunikacích
nebo se jimi upozorňuje na nutnost dbát zvýšené opatrnosti.
(2) Provedení
a tvary symbolů světelných signálů a charakter akustických signálů provedených
podle prováděcího právního předpisu se nesmějí měnit; to neplatí pro světelné
signály se symboly, které mohou být obráceny, a se symboly, které jsou uvedeny
jen jako vzory. Doprovodné akustické signály použité pro řízení provozu na
pozemních komunikacích nesmějí být použity k jinému účelu.
(3) Prováděcí právní předpis stanoví druhy, význam, užití, provedení
a tvary symbolů světelných a akustických signálů.
(4) Světelné
signály musí svými rozměry, barvami a technickými požadavky odpovídat zvláštním
technickým předpisům.22)
§ 66
Dopravní zařízení
(1) Dopravní
zařízení doplňuje dopravní značky a světelné a akustické signály, usměrňuje
provoz na pozemních komunikacích a ochraňuje účastníky provozu na pozemních
komunikacích.
(2) Provedení
a tvary symbolů dopravních zařízení provedených podle prováděcího právního
předpisu se nesmějí měnit; to neplatí pro dopravní zařízení se symboly, které
mohou být obráceny, a se symboly, které jsou uvedeny jen jako vzory.
(3) Prováděcí
právní předpis stanoví druhy, význam, užití, provedení a tvary dopravních
zařízení.
(4) Dopravní
zařízení musí svými rozměry, barvami a technickými požadavky odpovídat zvláštním
technickým předpisům.22)
§ 67
Speciální označení vozidel a osob
(1) Označení
vozidla přepravujícího osobu těžce postiženou nebo těžce pohybově postiženou
(dále jen "označení O 1") nebo označení vozidla řízeného osobou sluchově postiženou
(dále jen "označení O 2") smějí užívat jen osoby, které toto označení obdrží
od příslušného obecního úřadu obce s rozšířenou působností nebo od oprávněného
orgánu v zahraničí.
(2) Označení
O 1 vydá příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností osobě, které byly
přiznány mimořádné výhody II. stupně s výjimkou postižených úplnou nebo praktickou
hluchotou nebo III. stupně podle zvláštního právního předpisu.24)
Označení O 2 vydá příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností vlastníku
motorového vozidla, kterému byly přiznány mimořádné výhody II. stupně z důvodu
postižení úplnou nebo praktickou hluchotou.
(3) V
jednotlivých případech, a je-li to naléhavě nutné, nemusí po dobu nezbytně
potřebnou řidiči s označením O 1 dodržovat zákaz stání a zákaz stání vyplývající
z dopravní značky "Zákaz stání"; přitom nesmí být ohrožena bezpečnost a plynulost
provozu na pozemních komunikacích.
(4) Na
vyhrazené parkoviště pro vozidlo označené znakem O 1 je vozidlům bez označení
O 1 vjezd zakázán. O odstranění vozidla, které neoprávněně stojí na parkovišti
vyhrazeném pro vozidlo označené znakem O 1, rozhoduje policista nebo strážník
obecní policie; vozidlo se odstraní na náklad jeho provozovatele.
(5) Osoba, které bylo vydáno značení O 1, může požádat o zřízení vyhrazeného
parkoviště v místě bydliště podle zvláštního právního předpisu.25)
(6) Osoby
nevidomé a hluchoslepé používají jako speciálního zařízení hole.
(7) Prováděcí
právní předpis stanoví druhy a provedení speciálních označení vozidel a osob.
§ 68
Zařízení pro provozní informace
(1) Zařízení
pro provozní informace uvádí aktuální údaje, které jsou pro bezpečnost a plynulost
provozu na pozemních komunikacích významné, například nehoda, smog, doba jízdy
k určenému cíli, orientace na záchytné parkoviště, teplota vozovky nebo vzduchu.
(2) Provedení
a tvary symbolů zařízení pro provozní informace se mohou měnit; to neplatí,
jsou-li na tabulích pro provozní informace užity symboly dopravních značek,
světelných signálů nebo dopravních zařízení; ustanovení § 62 odst. 4 není
tímto dotčeno.
(3) Prováděcí
právní předpis stanoví význam, užití, provedení a tvary symbolů určených pro
užití na zařízení pro provozní informace.
(4) Zařízení
pro provozní informace musí svými rozměry, barvami a technickými požadavky
odpovídat zvláštním technickým předpisům.22)
Oddíl 2
§ 69
Řízení provozu na pozemních komunikacích
Provoz
na pozemních komunikacích se řídí světelnými, případně i doprovodnými akustickými
signály nebo pokyny policisty nebo osob oprávněných k řízení provozu na pozemních
komunikacích podle § 75 odst. 5 tohoto zákona nebo zvláštního právního předpisu.26)
Řízení provozu světelnými signály
§ 70
(1) Při
řízení provozu na křižovatce se užívá zejména světelných signálů tříbarevné
soustavy s plnými signály nebo se směrovými signály.
(2) Při
řízení provozu na křižovatce znamená pro řidiče
(3) Při
řízení provozu mimo křižovatku, například před přechodem pro chodce nebo před
nepřehledným místem, platí obdobně odstavec 2.
§ 71
(1) Užívá-li
se signálu "Rychlostní signál s proměnným signálním znakem" nebo "Rychlostní
signál s více signálními znaky", označuje rozsvícené číslo doporučenou rychlost
v km.h-1.
(2) Svítí-li
nad jízdním pruhem signál "Zakázaný vjezd vozidel do jízdního pruhu", nesmí
řidič tento jízdní pruh užít. Svítí-li nad jízdním pruhem signál "Volný vjezd
vozidel do jízdního pruhu", smí řidič tento jízdní pruh užít.
(3) Svítí-li signál "Světelná šipka vlevo" nebo "Světelná šipka vpravo",
musí řidič opustit jízdní pruh nebo objet překážku ve vyznačeném směru.
(4) Při
řízení provozu při uzavírkách pozemní komunikace, při práci na pozemní komunikaci
nebo z jiných důvodů se užívá přenosných signalizačních zařízení tříbarevné
nebo dvoubarevné soustavy s plnými kruhovými světly. Ustanovení § 70 odst.
2 platí obdobně.
(5) Ve
zvláštních případech, například k zabezpečení vjezdu tramvaje na pozemní komunikaci
se užívá signálu "Stůj!", jemuž předchází signál "Pozor!"; řidič musí zastavit
před dopravní značkou "Příčná čára souvislá", "Příčná čára souvislá se symbolem
Dej přednost v jízdě!" a "Příčná čára souvislá s nápisem STOP", a kde taková
dopravní značka není, před světelným signalizačním zařízením.
(6) Signál dvou vedle sebe umístěných střídavě přerušovaných červených
světel znamená pro řidiče povinnost zastavit vozidlo před světelným signalizačním
zařízením.
(7) Není-li
světelné signalizační zařízení vybaveno signálem "Pozor!", platí při rozsvícení
signálu k zastavení vozidla obdobně § 70 odst. 2 písm. d) první věta.
(8) Signál
"Přerušované žluté světlo" užitý samostatně upozorňuje řidiče na nutnost dbát
zvýšené opatrnosti.
(9) Signál
"Přerušované žluté světlo" užitý společně s dopravní značkou nebo dopravním
zařízením zdůrazňuje význam dopravní značky nebo dopravního zařízení.
§ 72
Provoz
tramvají se řídí světelným signalizačním zařízením se signály "Signály pro
tramvaje". Těchto signálů se může užít i na jízdních pruzích vyhrazených pro
autobusy městské hromadné dopravy osob nebo trolejbusy.
§ 73
(1) Je-li
na stezce pro cyklisty nebo cyklistickém pruhu zřízeno světelné signalizační
zařízení se světelnými signály "Signál pro cyklisty se znamením Stůj!", "Signál
pro cyklisty se znamením Pozor!", "Signál pro cyklisty se znamením Volno",
platí obdobně § 70 odst. 2 písm. a) až d). To platí i tehdy, je-li signál
s plnými kruhovými světly doplněn bílou tabulkou s vyobrazením jízdního kola.
(2) Jsou-li
signály pro cyklisty umístěny za pozemní komunikací, znamená signál
(3) Tam,
kde jsou světelná signalizační zařízení pro cyklisty vybavena tlačítkem pro
cyklisty, smí cyklista po stisknutí tlačítka vjet na vozovku teprve na znamení
signálu "Signál pro cyklisty se znamením Volno".
§ 74
(1) Pro
chodce se užívá těchto signálů dvoubarevné soustavy, popřípadě i doprovodných
akustických signálů, které znamenají
(2) Tam,
kde jsou světelná signalizační zařízení pro chodce vybavena tlačítkem pro
chodce, smí chodec po stisknutí tlačítka vstoupit na vozovku teprve na znamení
signálu "Signál pro chodce se znamením Volno".
§ 75
Řízení provozu pokyny policisty
(1) Policista
řídí provoz na pozemních komunikacích změnou postoje a pokyny paží; přitom
zpravidla používá směrovku, kterou drží v pravé ruce. Jeho pokyny znamenají
pro řidiče i chodce
(2) Zastavuje-li
řidič při řízení provozu podle odstavce 1 písm. a), b) a d) na křižovatce,
je povinen zastavit před hranicí křižovatky.
(3) Při
pokynech "Stůj!" a "Volno" může policista upažit obě nebo jednu paži; obě
paže může připažit, postačí-li k řízení provozu postoj. To neplatí pro pokyn
uvedený v odstavci 1 písm. d).
(4) Policista
může při řízení provozu dávat kromě pokynů uvedených v odstavci 1 i jiné pokyny,
například "Zrychlit jízdu!" vodorovným kýváním paže přes střed těla nebo "Zpomalit
jízdu!" kýváním paže nahoru a dolů. K zdůraznění svého pokynu může policista
užít znamení píšťalkou.
(5) Odstavce
1 až 4 platí i pro řízení provozu na pozemních komunikacích vojenským policistou
a příslušníkem vojenské pořádkové služby, který při řízení provozu na pozemních
komunikacích užívá směrovku nebo zastavovací terč.
(6) Na požádání je příslušník vojenské pořádkové služby při řízení provozu
na pozemních komunikacích povinen prokázat se policistovi nebo vojenskému
policistovi platným pověřením k řízení provozu na pozemních komunikacích.
(7) Výstroj
a označení příslušníka vojenské pořádkové služby při řízení provozu na pozemních
komunikacích, vzor směrovky a zastavovacího terče, podobu a obsah pověření
k řízení provozu na pozemních komunikacích podle odstavce 6 a vzor pokynů
při řízení provozu na pozemních komunikacích podle odstavců 1 a 4 stanoví
prováděcí právní předpis.
(8) Strážník
obecní policie je oprávněn pokyny usměrňovat provoz na pozemních komunikacích
v případě, že je to nezbytné pro obnovení bezpečnosti a plynulosti silničního
provozu, a není-li řízení provozu zajištěno policií nebo v součinnosti s policií.
Při usměrňování provozu používá strážník pokyny stanovené pro řízení provozu
policisty.
Oddíl 3
Vztahy mezi úpravami provozu na pozemních
komunikacích, jejich stanovení a užití dopravních značek,
světelných signálů, dopravních zařízení
a provozních informací
§ 76
Vztahy mezi obecnou, místní a přechodnou
úpravou provozu na pozemních komunikacích
(1) Místní
úprava provozu na pozemních komunikacích je nadřazená obecné úpravě provozu
na pozemních komunikacích. Přechodná úprava provozu na pozemních komunikacích
je nadřazena místní i obecné úpravě provozu na pozemních komunikacích.
(2) Svislé
stálé dopravní značky jsou nadřazeny vodorovným dopravním značkám.
(3) Přechodné
vodorovné dopravní značky jsou nadřazeny stálým vodorovným dopravním značkám.
(4) Přenosné
svislé dopravní značky jsou nadřazeny všem dopravním značkám.
(5) Pokyny
policisty, vojenského policisty nebo příslušníka vojenské pořádkové služby
jsou nadřazeny světelným signálům, dopravním značkám nebo dopravním zařízením.
(6) Světelné
signály jsou nadřazeny svislým dopravním značkám upravujícím přednost.
(7) Je-li
užito vodorovné dopravní značky "Přechod pro chodce", "Přejezd pro cyklisty",
"Zastávka autobusu nebo trolejbusu", "Zákaz stání", "Zákaz zastavení" nebo
"Šikmé rovnoběžné čáry", je tato vodorovná dopravní značka v místě užití nadřazena
svislé dopravní značce "Parkoviště" nebo svislé dopravní značce "Zóna s dopravním
omezením" se symbolem upravujícím zastavení, stání nebo parkoviště.
§ 77
Stanovení místní a přechodné úpravy provozu na pozemních
komunikacích
(1) Místní
a přechodnou úpravu provozu na pozemních komunikacích a užití zařízení pro
provozní informace stanoví
(2) Místní
a přechodnou úpravu provozu na pozemních komunikacích a zařízení pro provozní
informace stanoví na veřejně přístupné účelové komunikaci vlastník se souhlasem
příslušného obecního úřadu obce s rozšířenou působností a po předchozím písemném
stanovisku příslušného orgánu policie.
(3) Užití
dopravních značek "Železniční přejezd se závorami", "Železniční přejezd bez
závor", "Návěstní deska", "Tramvaj", "Dej přednost v jízdě tramvaji!" a užití
dopravní značky "Stůj, dej přednost v jízdě!", má-li být umístěna před železničním
přejezdem, stanoví na silnici I. třídy1) místně příslušný krajský
úřad, na silnici II. a III. třídy a na místní komunikaci1) místně
příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností po předchozím písemném
vyjádření příslušného orgánu policie a po projednání s příslušným drážním
úřadem.11)
(4) Užití
dopravních značek "Výstražný kříž pro železniční přejezd jednokolejný" a "Výstražný
kříž pro železniční přejezd vícekolejný", světelného signálu "Signál pro zabezpečení
železničního přejezdu" a signálů pro tramvaje stanoví příslušný drážní úřad11)
po projednání s příslušným krajským úřadem, pokud jde o užití těchto značek
na silnicích I. třídy1) nebo s místně příslušným obecním úřadem
obce s rozšířenou působností, pokud jde o užití těchto značek na silnici II.
a III. třídy a na místní komunikaci,1) vždy po předchozím písemném
stanovisku příslušného orgánu policie.
§ 78
Užití dopravních značek, světelných signálů, dopravních
zařízení a provozních informací
(1) Dopravní
značky, světelné a akustické signály, dopravní zařízení a zařízení pro provozní
informace musí tvořit ucelený systém.
(2) Dopravní
značky, světelné a akustické signály, dopravní zařízení a zařízení pro provozní
informace se smějí užívat jen v takovém rozsahu a takovým způsobem, jak to
nezbytně vyžaduje bezpečnost a plynulost provozu na pozemních komunikacích
nebo jiný důležitý veřejný zájem.
(3) Přenosné
svislé dopravní značky, přechodné vodorovné dopravní značky, světelné signály,
dopravní zařízení a zařízení pro provozní informace smějí být užívány jen
po nezbytně nutnou dobu a jen z důvodů uvedených v odstavci 2.
(4) Svislé dopravní značky proměnné se užívají zejména v systému řízení
provozu na pozemních komunikacích, který reaguje na konkrétní situaci v provozu
na pozemních komunikacích nebo povětrnostní podmínky.
(5) Prováděcí
právní předpis stanoví způsob a rozsah užití přenosných svislých dopravních
značek, přechodných vodorovných dopravních značek, světelných signálů, dopravních
zařízení a zařízení pro provozní informace.
(6) V bezprostřední blízkosti pozemní komunikace v obci je zakázáno umísťovat
cokoliv, co by bylo možno zaměnit s dopravní značkou, světelným a akustickým
signálem, dopravním zařízením nebo zařízením pro dopravní informace nebo co
by mohlo snižovat jejich viditelnost, rozpoznatelnost nebo účinnost, oslňovat
účastníky provozu na pozemních komunikacích nebo rozptylovat jejich pozornost
způsobem ovlivňujícím bezpečnost provozu na pozemních komunikacích.
Oddíl 4
Zastavování vozidel
§ 79
(1) Zastavovat
vozidla je oprávněn
před přechodem pro chodce k zajištění bezpečného přechodu osob, jestliže
to situace na přechodu či stav přecházejících osob vyžaduje,
jestliže jejich řidič je podezřelý ze spáchání přestupku proti bezpečnosti
a plynulosti silničního provozu, k jehož projednání v blokovém řízení
je obecní policie oprávněna podle zvláštního zákona,
(2) Vozidlo
se zastavuje dáváním znamení k zastavení vozidla. Osoby uvedené v odstavci
1 dávají znamení k zastavení vozidla vztyčenou paží nebo zastavovacím terčem
a za snížené viditelnosti červeným světlem, kterým pohybují v horním půlkruhu.
Z jedoucího vozidla dávají toto znamení kýváním paže nahoru a dolů nebo vysunutým
zastavovacím terčem. Policista může z jedoucího vozidla zastavovat vozidla
i rozsvícením nápisu "STOP" podle zvláštního právního předpisu.13)
(3) Znamení
k zastavení vozidla se musí dávat včas a zřetelně s ohledem na okolnosti provozu
na pozemních komunikacích tak, aby řidič mohl bezpečně zastavit vozidlo a
aby nedošlo k ohrožení bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích.
(4) Pověřenou
osobou může být pouze osoba starší 18 let, která je k činnosti podle odstavce
1 písm. j) dostatečně způsobilá.
(5) Pověřená
osoba musí mít při činnosti podle odstavce 1 písm. j) u sebe pověření vydané
obecním úřadem obce s rozšířenou působností. Pověření musí být časově omezeno,
nejdéle na dobu jednoho roku. Na požádání je pověřená osoba povinna prokázat
se policistovi platným pověřením.
(6) Pověřená
osoba může zastavovat vozidla pouze na přechodu pro chodce; kde přechod pro
chodce není nebo je neschůdný, smí zastavovat vozidla i na jiném místě na
vozovce.
(7) Pověřená
osoba nesmí zastavovat vozidla v blízkosti křižovatky s řízeným provozem,
a to ani na přechodu pro chodce.
(8) Prováděcí
právní předpis stanoví způsob označení osob podle odstavce 1 písm. i) a j)
a vzor pověření podle odstavce 1 písm. j).
HLAVA III
ŘIDIČSKÉ OPRÁVNĚNÍ
A ŘIDIČSKÝ PRŮKAZ
Díl 1
Řidičské oprávnění
§ 80
Řidičské oprávnění opravňuje jeho držitele k řízení motorového vozidla
zařazeného do příslušné skupiny nebo podskupiny řidičského oprávnění.
§ 81
Skupiny a podskupiny řidičských oprávnění
(1) Řidičské
oprávnění k řízení motorových vozidel se dělí podle skupin a podskupin.
(2) Řidičské
oprávnění skupiny A opravňuje k řízení motocyklů s postranním vozíkem nebo
bez něj.
(3) Řidičské
oprávnění podskupiny A1 opravňuje k řízení lehkých motocyklů o objemu válců
nepřesahujícím 125 cm3 a o výkonu nejvýše 11 kW.
(4) Řidičské oprávnění skupiny B opravňuje k řízení
(5) Řidičské oprávnění podskupiny B1 opravňuje k řízení motorových tříkolových
a čtyřkolových vozidel uvedených v odstavci 4, jejichž maximální konstrukční
rychlost převyšuje 45 km.h-1 nebo jsou poháněná spalovacím motorem
o objemu válců převyšujícím 50 cm3 nebo jsou poháněná jakýmkoli
jiným zařízením srovnatelného výkonu. Pohotovostní hmotnost těchto vozidel
nesmí být vyšší než 550 kg; do pohotovostní hmotnosti vozidla elektricky poháněného
se nezapočítává hmotnost akumulátorů.
(6) Řidičské
oprávnění skupiny C opravňuje k řízení motorových vozidel, s výjimkou vozidel
uvedených v odstavcích 8 a 9, jejichž maximální přípustná hmotnost převyšuje
3 500 kg; k tomuto motorovému vozidlu smí být připojeno přípojné vozidlo,
jehož maximální přípustná hmotnost nepřevyšuje 750 kg.
(7) Řidičské oprávnění podskupiny C1 opravňuje k řízení motorových vozidel,
s výjimkou vozidel uvedených v odstavcích 8 a 9, jejichž maximální přípustná
hmotnost převyšuje 3500 kg, avšak nepřevyšuje 7 500 kg; k tomuto motorovému
vozidlu smí být připojeno přípojné vozidlo, jehož maximální přípustná hmotnost
nepřevyšuje 750 kg.
(8) Řidičské
oprávnění skupiny D opravňuje k řízení motorových vozidel určených pro přepravu
osob s více než 8 místy k sezení, kromě místa řidiče; k tomuto motorovému
vozidlu smí být připojeno přípojné vozidlo, jehož maximální přípustná hmotnost
nepřevyšuje 750 kg.
(9) Řidičské
oprávnění podskupiny D1 opravňuje k řízení motorových vozidel určených pro
přepravu osob s více než 8 místy k sezení, kromě místa řidiče, avšak ne s
více než 16 místy k sezení, kromě místa řidiče; k tomuto motorovému vozidlu
smí být připojeno přípojné vozidlo, jehož maximální přípustná hmotnost nepřevyšuje
750 kg.
(10)
Řidičské oprávnění skupiny B + E opravňuje k řízení jízdních souprav složených
z motorového vozidla uvedeného v odstavci 4 a přípojného vozidla, pokud nejde
o jízdní soupravu podle odstavce 4 písm. c).
(11)
Řidičské oprávnění skupiny C + E opravňuje k řízení jízdních souprav složených
z motorového vozidla uvedeného v odstavci 6 a přípojného vozidla, jehož maximální
přípustná hmotnost převyšuje 750 kg.
(12)
Řidičské oprávnění podskupiny C1 + E opravňuje k řízení jízdních souprav složených
z motorového vozidla uvedeného v odstavci 7 a přípojného vozidla, jehož maximální
přípustná hmotnost převyšuje 750 kg. Maximální přípustná hmotnost soupravy
však nesmí převyšovat 12 000 kg a maximální přípustná hmotnost přípojného
vozidla nesmí převyšovat pohotovostní hmotnost motorového vozidla.
(13)
Řidičské oprávnění skupiny D + E opravňuje k řízení jízdních souprav složených
z motorového vozidla uvedeného v odstavci 8 a přípojného vozidla, jehož maximální
přípustná hmotnost převyšuje 750 kg.
(14)
Řidičské oprávnění podskupiny D1 + E opravňuje k řízení jízdních souprav složených
z motorového vozidla uvedeného v odstavci 9 a přípojného vozidla, jehož maximální
přípustná hmotnost převyšuje 750 kg a nejsou v něm přepravovány osoby. Maximální
přípustná hmotnost soupravy však nesmí převyšovat 12 000 kg a maximální přípustná
hmotnost přípojného vozidla nesmí převyšovat pohotovostní hmotnost motorového
vozidla.
(15)
Řidičské oprávnění skupiny AM opravňuje k řízení mopedů a malých motocyklů
s maximální konstrukční rychlostí 45 km.h-1.
(16)
Řidičské oprávnění skupiny T opravňuje k řízení traktorů a pracovních strojů
samojízdných; k motorovému vozidlu smí být připojeno přípojné vozidlo.
§ 82
Podmínky udělení a držení řidičského oprávnění
(1) Řidičské oprávnění lze udělit pouze osobě, která
(2) Podmínky podle odstavce 1 písm. b) až d) musí splňovat držitel řidičského
oprávnění příslušné skupiny nebo podskupiny po celou dobu držení řidičského
oprávnění.
§ 83
Věk
(1) Řidičské
oprávnění lze udělit jen osobě starší
(2) Řidičské
oprávnění skupiny A udělené osobě podle odstavce 1 písm. d) opravňuje pouze
k řízení motocyklů o výkonu do 25 kW nebo s poměrem výkon/hmotnost nepřesahujícím
0,16 kW/kg nebo motocyklů s postranním vozíkem a s poměrem výkon/hmotnost
nepřesahujícím 0,16 kW/kg.
(3) Řidičské
oprávnění skupiny A udělené osobě podle odstavce 1 písm. e) opravňuje k řízení
motocyklů o výkonu nad 25 kW nebo s poměrem výkon/hmotnost přesahujícím 0,16
kW/kg nebo motocyklů s postranním vozíkem a s poměrem výkon/hmotnost přesahujícím
0,16 kW/kg.
(4) Osobě
uvedené v odstavci 1 písm. a) až c) lze řidičské oprávnění k řízení motorových
vozidel udělit jen s písemným souhlasem jejího zákonného zástupce.
(5) Ministerstvo
udělí u řidičského oprávnění skupiny A a podskupiny A1 výjimku z podmínky
věku pro osobu, která je držitelem licence motoristického sportovce, na základě
její písemné žádosti, popřípadě písemné žádosti jejího zákonného zástupce.
Udělená výjimka platí pouze pro jízdu při sportovní soutěži.
Zdravotní způsobilost k řízení
motorových vozidel
§ 84
(1) Zdravotní
způsobilostí k řízení motorových vozidel se rozumí tělesná a duševní schopnost
k řízení motorových vozidel (dále jen "zdravotní způsobilost").
(2) Zdravotní
způsobilost posuzuje a posudek o zdravotní způsobilosti (dále jen "posudek")
vydává posuzující lékař na základě prohlášení žadatele o řidičské oprávnění
nebo držitele řidičského oprávnění, výsledku lékařské prohlídky a dalších
potřebných odborných vyšetření.
(3) Zdravotně
způsobilý k řízení motorového vozidla není ten, kdo má poruchy chování způsobené
závislostí na alkoholu nebo jiných psychoaktivních látkách podle posudku o
zdravotní způsobilosti.
(4) Posuzujícím
lékařem se pro účely tohoto zákona rozumí
(5) Registrující praktický lékař je povinen předat lékaři zařízení závodní
preventivní péče na jeho vyžádání výpis ze zdravotnické dokumentace obsahující
údaje podstatné pro zjištění zdravotní způsobilosti.
(6) U osoby, která nemá registrujícího praktického lékaře, musí posuzující
lékař vyloučit nemoci, vady nebo stavy, které vylučují nebo podmiňují zdravotní
způsobilost k řízení motorových vozidel.
(7) Prováděcí
právní předpis upraví podmínky zdravotní způsobilosti, rozsah lékařské prohlídky
a odborného vyšetření, obsah prohlášení žadatele o řidičské oprávnění nebo
držitele řidičského oprávnění, nemoci, vady nebo stavy, které vylučují nebo
podmiňují zdravotní způsobilost k řízení motorových vozidel.
§ 85
(1) Posouzení
zdravotní způsobilosti provádí posuzující lékař na žádost žadatele o řidičské
oprávnění nebo držitele řidičského oprávnění. Náklady na posouzení zdravotní
způsobilosti hradí žadatel.
(2) Po
provedení lékařské prohlídky, popřípadě odborného vyšetření vydá posuzující
lékař žadateli posudek o zdravotní způsobilosti.
(3) Posudek
o zdravotní způsobilosti musí mít písemnou formu.
(4) Posuzující
lékař v posudku o zdravotní způsobilosti uvede zjištěný zdravotní stav z hlediska
zdravotní způsobilosti žadatele o řidičské oprávnění nebo držitele řidičského
oprávnění a hodnocení jeho zdravotní způsobilosti.
(5) Žadatel
o řidičské oprávnění nebo držitel řidičského oprávnění je
(6) V hodnocení zdravotní způsobilosti podle odstavce 5 písm. b) se uvede
důvod a podmínka zdravotní způsobilosti a v hodnocení zdravotní způsobilosti
podle odstavce 5 písm. c) se uvede důvod zdravotní nezpůsobilosti k řízení
motorových vozidel.
(7) Prováděcí
právní předpis stanoví obsah a vzor posudku o zdravotní způsobilosti a upraví
podrobnosti hodnocení zdravotní způsobilosti.
§ 86
Je-li
žadatel o řidičské oprávnění nebo držitel řidičského oprávnění podle posouzení
zdravotní způsobilosti zdravotně způsobilý k řízení motorových vozidel s podmínkou
nebo zdravotně nezpůsobilý k řízení motorových vozidel, oznámí posuzující
lékař neprodleně tuto skutečnost příslušnému obecnímu úřadu obce s rozšířenou
působností a zašle mu kopii posudku o zdravotní způsobilosti.
Pravidelné lékařské prohlídky
§ 87
(1) Pravidelným
lékařským prohlídkám je povinen se podrobovat
(2) Vstupní lékařské prohlídce je osoba uvedená v odstavci 1 povinna
se podrobit před zahájením výkonu činnosti uvedené v odstavci 1, dalším pravidelným
lékařským prohlídkám pak do dovršení 50 let věku každé dva roky a po dovršení
50 let věku každoročně.
(3) Držitel
řidičského oprávnění, který není osobou uvedenou v odstavci 1, je povinen
se podrobit pravidelné lékařské prohlídce nejdříve šest měsíců před dovršením
60, 65 a 68 let věku a nejpozději v den dovršení stanoveného věku, po dovršení
68 let věku pak každé dva roky.
(4) Posuzující
lékař může na základě výsledku pravidelné lékařské prohlídky v odůvodněných
případech, zejména s přihlédnutím k aktuálnímu zdravotnímu stavu, určit osobě
uvedené v odstavci 1 nebo 3 (dále jen "povinná osoba") termín další pravidelné
lékařské prohlídky kratší, než jsou lhůty uvedené v odstavci 2 nebo 3.
(5) Je-li
to potřebné pro zjištění zdravotní způsobilosti povinné osoby, může posuzující
lékař nařídit provedení odborného vyšetření.
(6) Náklady
na pravidelnou lékařskou prohlídku osob uvedených v odstavci 1 hradí u osob
v pracovněprávním vztahu zaměstnavatel. U osob uvedených v odstavci 1, které
nejsou v pracovněprávním vztahu, a u osob uvedených v odstavci 3 hradí náklady
na pravidelnou lékařskou prohlídku tyto osoby.
(7) Prováděcí
právní předpis upraví rozsah pravidelné lékařské prohlídky.
§ 88
(1) Po
provedení pravidelné lékařské prohlídky vydá posuzující lékař povinné osobě
posudek o zdravotní způsobilosti. Posudek o zdravotní způsobilosti musí mít
písemnou formu.
(2) Povinná
osoba je
(3) V hodnocení zdravotní způsobilosti podle odstavce 4 písm. b) se uvede
podmínka zdravotní způsobilosti.
(4) Je-li
povinná osoba podle výsledku pravidelné lékařské prohlídky zdravotně způsobilá
s podmínkou nebo zdravotně nezpůsobilá, oznámí posuzující lékař tuto skutečnost
obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností příslušnému podle místa trvalého
pobytu povinné osoby a u osob uvedených v § 87 odst. 1, které jsou v pracovněprávním
vztahu, i zaměstnavateli.
(5) Povinná
osoba se musí podrobit pravidelné lékařské prohlídce nejpozději den před dnem
ukončení platnosti posudku o zdravotní způsobilosti.
(6) Prováděcí
právní předpis stanoví vzor posudku o zdravotní způsobilosti a upraví podrobnosti
hodnocení zdravotní způsobilosti povinné osoby.
§ 89
Povinná
osoba, která nemá platný posudek o zdravotní způsobilosti, je zdravotně nezpůsobilá
k řízení motorových vozidel.
§ 90
Odborná způsobilost k řízení motorových vozidel
(1) Řidičské oprávnění příslušné skupiny nebo podskupiny může být uděleno
pouze osobě, která získala odbornou způsobilost k řízení motorových vozidel
podle zvláštního právního předpisu4) (dále jen "odborná způsobilost").
(2) Absolvoval-li
žadatel o řidičské oprávnění praktický výcvik a zkoušku v řízení motorového
vozidla4) s vozidlem vybaveným automatickou převodovkou, obecní
úřad obce s rozšířenou působností omezí řidičské oprávnění příslušné skupiny
nebo podskupiny pouze na vozidla s tímto druhem převodovky; toto omezení se
však neprovede, jde-li o řidičské oprávnění skupiny AM nebo podskupiny A1.
(3) Při
řízení drážních vozidel,11) která jsou používána v provozu na pozemních
komunikacích, musí být řidič tohoto vozidla držitelem oprávnění k řízení drážního
vozidla podle zvláštního právního předpisu.11) Řidič trolejbusu
musí být držitelem řidičského oprávnění skupiny D.
§ 91
Další podmínky k udělení řidičského oprávnění
(1) Řidičské oprávnění
(2) Řidičské
oprávnění udělené pro skupinu
(3) Žadatel
o řidičské oprávnění skupiny A podle § 83 odst. 1 písm. e) a odst. 3 musí
§ 92
Udělení a rozšíření řidičského oprávnění
(1) Řidičské
oprávnění udělí žadateli o řidičské oprávnění příslušný obecní úřad obce s
rozšířenou působností.
(2) Řidičské
oprávnění se uděluje na základě žádosti o řidičské oprávnění, která musí mít
písemnou formu.
(3) V
žádosti o řidičské oprávnění musí být uvedeno
(4) K
žádosti musí být přiložen
(5) Po
podání žádosti příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností bezodkladně
ověří podle dokladu totožnosti údaje podle odstavce 3 písm. a) až c) a doklad
totožnosti vrátí žadateli.
(6) Podle
ustanovení odstavců 1 až 5 se postupuje i v případě rozšíření řidičského oprávnění
o další skupinu nebo podskupinu řidičského oprávnění.
(7) Splňuje-li žadatel o řidičské oprávnění nebo o rozšíření řidičského
oprávnění všechny podmínky podle § 82 odst. 1, má právní nárok na udělení
řidičského oprávnění nebo na jeho rozšíření o další skupinu nebo podskupinu
řidičského oprávnění.
§ 93
Podmínění a omezení řidičského oprávnění
(1) Příslušný
obecní úřad obce s rozšířenou působností řidičské oprávnění podmíní, jestliže
držitel řidičského oprávnění je zdravotně způsobilý k řízení motorových vozidel
s podmínkou.
(2) Příslušný
obecní úřad obce s rozšířenou působností řidičské oprávnění omezí, jestliže
držitel řidičského oprávnění
(3) Skutečnost
podle odstavce 2 písm. c) musí držitel řidičského oprávnění písemně oznámit
příslušnému obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností. V oznámení musí být
uvedeno
(4) K
oznámení podle odstavce 3 musí být přiložen platný doklad totožnosti a jedna
fotografie držitele řidičského oprávnění. Po podání oznámení příslušný obecní
úřad obce s rozšířenou působností bezodkladně ověří podle dokladu totožnosti
údaje podle odstavce 2 písm. a) až c) a doklad totožnosti vrátí držiteli řidičského
oprávnění.
(5) V
rozhodnutí o podmínění řidičského oprávnění podle odstavce 1 nebo o omezení
řidičského oprávnění podle odstavce 2 písm. a) a b) příslušný obecní úřad
obce s rozšířenou působností uvede rozsah podmínění nebo omezení řidičského
oprávnění a popřípadě další podmiňující nebo omezující podmínky pro výkon
řidičského oprávnění, které musí držitel řidičského oprávnění splňovat. Omezení
řidičského oprávnění podle odstavce 2 písm. c) vezme příslušný obecní úřad
obce s rozšířenou působností na základě oznámení podle odstavce 3 na vědomí
a nerozhoduje o omezení řidičského oprávnění.
§ 94
Odnětí řidičského oprávnění a vzdání se řidičského oprávnění
(1) Příslušný
obecní úřad obce s rozšířenou působností řidičské oprávnění odejme
(2) Držitel
řidičského oprávnění se může vzdát řidičského oprávnění.
(3) Vzdání se řidičského oprávnění musí držitel řidičského oprávnění
písemně oznámit příslušnému obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností. V
oznámení musí být uvedeno
(4) K
oznámení podle odstavce 3 musí být přiložen platný doklad totožnosti držitele
řidičského oprávnění. Po podání oznámení příslušný obecní úřad obce s rozšířenou
působností bezodkladně ověří podle dokladu totožnosti údaje podle odstavce
3 písm. a) až c) a doklad totožnosti vrátí držiteli řidičského oprávnění.
(5) Vzdání
se řidičského oprávnění podle odstavce 2 vezme příslušný obecní úřad obce
s rozšířenou působností na základě oznámení podle odstavce 3 na vědomí a nerozhoduje
o odnětí řidičského oprávnění.
§ 95
Pozastavení řidičského oprávnění
(1) V
rámci řízení o podmínění, omezení nebo odnětí řidičského oprávnění může příslušný
obecní úřad obce s rozšířenou působností rozhodnout o pozastavení řidičského
oprávnění jako o předběžném opatření podle zvláštního právního předpisu.31)
(2) Pozastavení
řidičského oprávnění znamená, že držitel řidičského oprávnění nesmí po dobu
platnosti tohoto pozastavení řídit motorová vozidla.
§ 96
Přezkoumání zdravotní způsobilosti
(1) Podmínění
zdravotní způsobilosti podle § 93 odst. 1 nebo pozbytí zdravotní způsobilosti
podle § 94 odst. 1 písm. a) se zjišťuje přezkoumáním zdravotní způsobilosti.
(2) Pro
přezkoumání zdravotní způsobilosti platí obdobně ustanovení § 84 až 86.
(3) Příslušný
obecní úřad obce s rozšířenou působností v rámci řízení o podmínění, omezení
nebo odnětí řidičského oprávnění nařídí držiteli řidičského oprávnění, aby
se ve stanovené lhůtě podrobil přezkoumání zdravotní způsobilosti podle odstavce
2, vyjdou-li najevo skutečnosti důvodně nasvědčující tomu, že držitel řidičského
oprávnění je zdravotně způsobilý k řízení motorových vozidel s podmínkou nebo
zdravotně nezpůsobilý k řízení motorových vozidel.
(4) Držitel řidičského oprávnění je povinen podrobit se přezkoumání zdravotní
způsobilosti ve stanovené lhůtě. Nemůže-li se držitel řidičského oprávnění
ze závažného důvodu podrobit přezkoumání zdravotní způsobilosti ve stanovené
lhůtě, oznámí tuto skutečnost neprodleně příslušnému obecnímu úřadu obce s
rozšířenou působností, který mu stanoví lhůtu náhradní.
(5) Nepodrobí-li se držitel řidičského oprávnění bez závažného důvodu
přezkoumání zdravotní způsobilosti ve stanovené lhůtě ani ve lhůtě náhradní,
považuje se za zdravotně nezpůsobilého k řízení motorových vozidel.
(6) Stanovená lhůta pro přezkoumání zdravotní způsobilosti podle odstavce
3 nesmí být kratší než 15 dní, náhradní lhůta podle odstavce 4 nesmí být kratší
než 10 dní.
§ 97
Přezkoušení z odborné způsobilosti
(1) Pozbytí
odborné způsobilosti podle § 93 odst. 2 písm. a) nebo § 94 odst. 1 písm. b)
se zjišťuje přezkoušením z odborné způsobilosti.
(2) Přezkoušení
z odborné způsobilosti se provádí podle zvláštního právního předpisu.4)
(3) Příslušný
obecní úřad obce s rozšířenou působností v rámci řízení o omezení nebo odnětí
řidičského oprávnění nařídí držiteli řidičského oprávnění, aby se ve stanovené
lhůtě podrobil přezkoušení z odborné způsobilosti podle odstavce 2, vyjdou-li
najevo skutečnosti důvodně nasvědčující tomu, že držitel řidičského oprávnění
pozbyl částečně nebo zcela odbornou způsobilost.
(4) Držitel
řidičského oprávnění je povinen podrobit se přezkoušení z odborné způsobilosti
ve stanovené lhůtě. Nemůže-li se držitel řidičského oprávnění ze závažného
důvodu podrobit přezkoušení z odborné způsobilosti ve stanovené lhůtě, oznámí
tuto skutečnost neprodleně příslušnému obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností,
který mu stanoví lhůtu náhradní.
(5) Nepodrobí-li
se držitel řidičského oprávnění bez závažného důvodu přezkoušení z odborné
způsobilosti ve stanovené lhůtě ani se nepodrobí přezkoušení z odborné způsobilosti
ve lhůtě náhradní, považuje se za odborně nezpůsobilého k řízení motorových
vozidel.
(6) Stanovená
lhůta pro přezkoušení z odborné způsobilosti podle odstavce 3 nesmí být kratší
než 30 dní, náhradní lhůta podle odstavce 4 nesmí být kratší než 15 dní.
Zrušení podmínění nebo omezení
řidičského oprávnění
§ 98
(1) Pokud
pominuly důvody pro podmínění řidičského oprávnění podle § 93 odst. 1, rozhodne
příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností na základě žádosti o zrušení
podmínění řidičského oprávnění.
(2) Žádost
o zrušení podmínění řidičského oprávnění podává držitel řidičského oprávnění,
kterému bylo řidičské oprávnění podmíněno, u příslušného obecního úřadu obce
s rozšířenou působností.
(3) Žádost
podle odstavce 2 musí mít písemnou formu a musí v ní být uvedeno
(4) K
žádosti podle odstavců 2 a 3 musí být přiložen
(5) Po podání žádosti příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností
bezodkladně ověří podle dokladu totožnosti údaje podle odstavce 3 písm. a)
až c) a doklad totožnosti vrátí žadateli.
(6) Pro
zjištění, zda pominuly důvody pro podmínění řidičského oprávnění podle § 93
odst. 1, platí obdobně ustanovení § 84 až 86.
§ 99
(1) Pokud
pominuly důvody pro omezení řidičského oprávnění pro částečnou ztrátu odborné
způsobilosti podle § 93 odst. 2 písm. b), rozhodne příslušný obecní úřad obce
s rozšířenou působností na základě žádosti o zrušení omezení řidičského oprávnění.
(2) Žádost
o zrušení omezení řidičského oprávnění podává držitel řidičského oprávnění,
kterému bylo řidičské oprávnění pro částečnou ztrátu odborné způsobilosti
omezeno, u příslušného obecního úřadu obce s rozšířenou působností. Žádost
může podat nejdříve po uplynutí šesti měsíců ode dne, kdy rozhodnutí o omezení
řidičského oprávnění pro částečnou ztrátu odborné způsobilosti se stalo vykonatelným
nebo kdy se rozhodnutí o pozastavení řidičského oprávnění stalo vykonatelným.
(3) Žádost
podle odstavce 2 musí mít písemnou formu a musí v ní být uvedeno
(4) K
žádosti podle odstavců 2 a 3 musí být přiložen
(5) Po podání žádosti příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností
bezodkladně ověří podle dokladu totožnosti údaje podle odstavce 3 písm. a)
až c) a doklad totožnosti vrátí žadateli.
(6) Pominutí
důvodů pro omezení řidičského oprávnění pro částečnou ztrátu odborné způsobilosti
se zjišťuje přezkoušením z odborné způsobilosti podle zvláštního právního
předpisu.4)
Vrácení řidičského oprávnění
§ 100
(1) Pokud
zcela nebo zčásti pominuly důvody pro odnětí řidičského oprávnění pro ztrátu
zdravotní způsobilosti podle § 94 odst. 1 písm. a), rozhodne příslušný obecní
úřad obce s rozšířenou působností na základě žádosti o vrácení řidičského
oprávnění.
(2) Žádost
o vrácení řidičského oprávnění podává osoba, které bylo řidičské oprávnění
pro ztrátu zdravotní způsobilosti odňato, u příslušného obecního úřadu obce
s rozšířenou působností.
(3) Pokud
od právní moci rozhodnutí o odnětí řidičského oprávnění pro ztrátu zdravotní
způsobilosti uplynuly více než tři roky, musí žadatel podle odstavce 2 prokázat
odbornou způsobilost.
(4) Žádost
podle odstavce 2 musí mít písemnou formu a musí v ní být uvedeno
(5) K
žádosti podle odstavců 2 a 4 musí být přiložen
(6) Po
podání žádosti příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností bezodkladně
ověří podle dokladu totožnosti údaje podle odstavce 4 písm. a) až c) a doklad
totožnosti vrátí žadateli.
(7) Pro
zjištění, zda zcela nebo zčásti pominuly důvody pro odnětí řidičského oprávnění
pro ztrátu zdravotní způsobilosti, platí obdobně ustanovení § 84 až 86.
(8) Odborná
způsobilost podle odstavce 3 se zjišťuje přezkoušením z odborné způsobilosti
podle zvláštního právního předpisu.4)
(9) Pokud se zjištěním podle odstavce 7 nebo přezkoušením z odborné způsobilosti
podle odstavce 8 prokáže, že žadatel o vrácení řidičského oprávnění je zdravotně
způsobilý k řízení motorových vozidel pouze s podmínkou nebo pouze zčásti
odborně způsobilý k řízení motorových vozidel, příslušný obecní úřad obce
s rozšířenou působností vrácené řidičské oprávnění podmíní nebo omezí. Pro
toto podmínění nebo omezení platí ustanovení § 93 odst. 5 obdobně.
§ 101
(1) Pokud
zcela nebo zčásti pominuly důvody pro odnětí řidičského oprávnění pro ztrátu
odborné způsobilosti podle § 94 odst. 1 písm. b), rozhodne příslušný obecní
úřad obce s rozšířenou působností na základě žádosti o vrácení řidičského
oprávnění.
(2) Žádost
o vrácení řidičského oprávnění podává osoba, které bylo řidičské oprávnění
pro ztrátu odborné způsobilosti odňato, u příslušného obecního úřadu obce
s rozšířenou působností. Žádost může podat nejdříve po uplynutí šesti měsíců
ode dne, kdy rozhodnutí o odnětí řidičského oprávnění pro ztrátu odborné způsobilosti
se stalo vykonatelným nebo kdy se rozhodnutí o pozastavení řidičského oprávnění
stalo vykonatelným.
(3) Žádost
podle odstavce 2 musí mít písemnou formu a musí v ní být uvedeno
(4) K
žádosti podle odstavců 2 a 3 musí být přiložen
(5) Po podání žádosti příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností
bezodkladně ověří podle dokladu totožnosti údaje podle odstavce 3 písm. a)
až c) a doklad totožnosti vrátí žadateli.
(6) Plné
nebo částečné pominutí důvodů pro odnětí řidičského oprávnění pro ztrátu odborné
způsobilosti se zjišťuje přezkoušením z odborné způsobilosti podle zvláštního
právního předpisu.4)
(7) Pokud
se přezkoušením z odborné způsobilosti podle odstavce 6 prokáže, že žadatel
o vrácení řidičského oprávnění je pouze zčásti odborně způsobilý k řízení
motorových vozidel, příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností vrácené
řidičské oprávnění omezí. Pro toto omezení platí ustanovení § 93 odst. 5 obdobně.
§ 102
(1) Pokud
pominuly důvody pro odnětí řidičského oprávnění podle § 94 odst. 1 písm. c),
rozhodne o jeho vrácení příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností
na žádost osoby, které bylo řidičské oprávnění odňato.
(2) Žádost
o vrácení podává osoba uvedená v odstavci 1 u příslušného obecního úřadu obce
s rozšířenou působností. Žádost může podat nejdříve poté, co pominuly důvody
pro odnětí řidičského oprávnění podle § 94 odst. 1 písm. c).
(3) Žádost podle odstavce 2 musí mít písemnou formu a musí v ní být uvedeno
(4) K
žádosti podle odstavců 2 a 3 musí být přiložen platný doklad totožnosti žadatele.
Po podání žádosti příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností bezodkladně
prověří podle dokladu totožnosti údaje podle odstavce 3 a doklad totožnosti
vrátí žadateli.
Díl 2
Řidičský průkaz
§ 103
(1) Řidičský
průkaz je veřejná listina, která osvědčuje udělení řidičského oprávnění k
řízení motorových vozidel zařazených do příslušné skupiny nebo podskupiny
řidičského oprávnění a kterou držitel prokazuje své jméno, příjmení, rodné
číslo a podobu, jakož i další údaje v ní zapsané podle tohoto zákona.
(2) Řidičský průkaz nesmí být ponecháván a přijímán jako zástava a odebírán
při vstupu do objektů nebo na pozemky.
§ 104
Druhy řidičských průkazů
(1) V
České republice se vydává řidičský průkaz České republiky (dále jen "řidičský
průkaz") a mezinárodní řidičský průkaz vydaný Českou republikou (dále jen
"mezinárodní řidičský průkaz").
(2) K
řízení motorových vozidel na území České republiky opravňují
jsou-li v době řízení motorového vozidla na území České republiky platné.
(3) Mezinárodní řidičský průkaz neopravňuje k řízení motorových vozidel
na území České republiky.
(4) Mezinárodní
řidičský průkaz vydaný cizím státem podle Úmluvy o silničním provozu (Vídeň
1968) platí pro řízení motorových vozidel na území České republiky po dobu
tří let ode dne vydání, mezinárodní řidičský průkaz vydaný cizím státem podle
Úmluvy o silničním provozu (Ženeva 1949) platí pro řízení motorových vozidel
na území České republiky po dobu jednoho roku ode dne vydání.
(5) Prováděcí
právní předpis stanoví vzor řidičského průkazu, mezinárodního řidičského průkazu,
řidičského průkazu vzoru Evropských společenství a vzorové provedení řidičského
průkazu vydaného cizím státem a mezinárodního řidičského průkazu vydaného
cizím státem.
§ 105
Údaje zapisované do řidičského průkazu
(1) Řidičský
průkaz obsahuje tyto údaje:
(2) Do
řidičského průkazu je možno na žádost držitele řidičského oprávnění zapsat
označení absolventa vyšší odborné školy (dále jen "označení"), akademický
titul, stavovské označení, jiný titul absolventa vysoké školy (dále jen "titul")
nebo vědeckou hodnost.32) Získal-li občan více označení, titulů
nebo vědeckých hodností, zapíše se na jeho návrh pouze jedno označení, jeden
titul nebo jedna vědecká hodnost, kterou občan určí.
(3) Pokud
je pořízení podpisu držitele řidičského průkazu spojeno s těžko překonatelnou
překážkou, nahradí se otiskem palce ruky.
(4) Řidičský
průkaz obsahuje místo pro datový čip, do kterého se zapisují strojově čitelné
údaje o názvu dokladu, kódu České republiky jako vydávajícího státu, jménu
a příjmení držitele, čísle a sérii řidičského průkazu, skupině a podskupině
řidičských oprávnění a o omezení řidičského oprávnění.
(5) Prováděcí právní předpis upraví způsob zápisu údajů podle odstavců
1 a 2 v řidičském průkazu a podrobnosti o velikosti a umístění místa pro datový
čip v řidičském průkazu.
Údaje zapisované do mezinárodního
řidičského průkazu
§ 106
(1) Mezinárodní
řidičský průkaz obsahuje tyto údaje:
(2) Do
mezinárodního řidičského průkazu je možno na žádost držitele řidičského oprávnění
zapsat označení, titul nebo vědeckou hodnost. Získal-li občan více označení,
titulů nebo vědeckých hodností, zapíše se na jeho návrh pouze jedno označení,
jeden titul nebo jedna vědecká hodnost, kterou občan určí.
(3) Platnost mezinárodního řidičského průkazu se stanoví shodně s dobou
platnosti řidičského průkazu, na jehož základě byl mezinárodní řidičský průkaz
vydán, nejdéle však na dobu tří let ode dne vydání, jde-li o mezinárodní řidičský
průkaz vydaný podle Úmluvy o silničním provozu (Vídeň 1968), a na dobu jednoho
roku ode dne vydání, jde-li o mezinárodní řidičský průkaz vydaný podle Úmluvy
o silničním provozu (Ženeva 1949).
(4) Prováděcí
právní předpis stanoví způsob zápisu údajů podle odstavců 1 a 2.
§ 107
(1) Byl-li
držiteli mezinárodního řidičského průkazu vydaného cizím státem uložen soudem
nebo příslušným správním úřadem30) trest zákazu činnosti spočívající
v zákazu řízení motorových vozidel nebo bylo-li mu pravomocným rozhodnutím
obecního úřadu obce s rozšířenou působností podmíněno nebo omezeno podle §
93 nebo odňato podle § 94 řidičské oprávnění, zapíše obecní úřad obce s rozšířenou
působností tuto skutečnost do mezinárodního řidičského průkazu vydaného cizím
státem; obecní úřad obce s rozšířenou působností současně oznámí tuto skutečnost
orgánu cizího státu, který mezinárodní řidičský průkaz vydal.
(2) Obecním
úřadem obce s rozšířenou působností příslušným k provedení zápisu a oznámení
podle odstavce 1 je obecní úřad obce s rozšířenou působností, který vydal
rozhodnutí o podmínění, omezení nebo odnětí řidičského oprávnění nebo který
uložil trest zákazu činnosti spočívající v zákazu řízení motorových vozidel
nebo v jehož územním obvodu je soud, který uložil trest zákazu činnosti spočívající
v zákazu řízení motorových vozidel.
(3) Prováděcí
právní předpis upraví způsob zápisu trestu zákazu činnosti spočívajícího v
zákazu řízení motorových vozidel a zápisu o podmínění, omezení nebo odnětí
řidičského oprávnění do mezinárodního řidičského průkazu vydaného cizím státem
a formu a způsob oznámení podle odstavce 1.
§ 108
Změna údajů v řidičském průkazu nebo
mezinárodním řidičském průkazu
(1) Změnu
údajů, které jsou zaznamenávány v řidičském průkazu, je držitel řidičského
průkazu povinen do pěti pracovních dnů ode dne, kdy ke změně došlo, oznámit
příslušnému obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností.
(2) Při
změně údajů zaznamenávaných v řidičském průkazu vydá příslušný obecní úřad
obce s rozšířenou působností držiteli řidičského průkazu nový řidičský průkaz.
(3) Podle
ustanovení odstavců 1 a 2 se postupuje i v případě změny údajů zaznamenávaných
v mezinárodním řidičském průkazu.
Vydání řidičského průkazu
§ 109
(1) Řidičský
průkaz se vydá osobě, které bylo uděleno řidičské oprávnění.
(2) Řidičský
průkaz se rovněž vydá držiteli řidičského oprávnění,
(3) Podkladem
pro vydání řidičského průkazu pro osobu uvedenou v odstavci 1 a pro držitele
řidičského oprávnění podle odstavce 2 písm. a) je žádost o udělení řidičského
oprávnění nebo o rozšíření řidičského oprávnění podle § 92.
(4) Podkladem
pro vydání řidičského průkazu pro držitele řidičského oprávnění podle odstavce
2 písm. b) je rozhodnutí o podmínění nebo omezení řidičského oprávnění podle
§ 93.
(5) Podkladem
pro vydání řidičského průkazu pro držitele řidičského oprávnění podle odstavce
2 písm. c) je rozhodnutí o zrušení podmínění nebo omezení řidičského oprávnění
podle § 98 a 99.
(6) Podkladem
pro vydání řidičského průkazu pro držitele řidičského oprávnění podle odstavce
2 písm. d), e) a f) je žádost o vydání řidičského průkazu.
(7) Žádost o vydání řidičského průkazu podle odstavce 6 musí mít písemnou
formu a musí v ní být uvedeno
(8) K žádosti o vydání řidičského průkazu podle odstavců 6 a 7 musí být
přiložen
(9) Po
podání žádosti podle odstavců 6, 7 a 8 příslušný obecní úřad obce s rozšířenou
působností bezodkladně
(10)
Prováděcí právní předpis stanoví vzor žádosti o vydání řidičského průkazu
podle odstavců 6 a 7.
§ 110
(1) Řidičský
průkaz vydá držiteli řidičského oprávnění příslušný obecní úřad obce s rozšířenou
působností.
(2) Jsou-li
splněny podmínky pro vydání řidičského průkazu, vydá příslušný obecní úřad
obce s rozšířenou působností řidičský průkaz
(3) Osoba
nebo držitel řidičského oprávnění, kterému má být vydán řidičský průkaz podle
§ 109 odst. 1 nebo 2, je povinen převzít řidičský průkaz osobně na příslušném
obecním úřadě obce s rozšířenou působností. Je-li držiteli řidičského oprávnění
vydáván řidičský průkaz podle § 109 odst. 2 písm. d), e) nebo f), je držitel
řidičského oprávnění povinen zároveň s převzetím řidičského průkazu odevzdat
neplatný řidičský průkaz nebo řidičský průkaz vydaný cizím státem nebo řidičský
průkaz Evropských společenství nebo řidičský průkaz obsahující již neplatné
údaje.
(4) Držitel
řidičského oprávnění nesmí mít více než jeden platný řidičský průkaz.
(5) Držitel
řidičského průkazu ani jiná neoprávněná osoba nesmí v řidičském průkazu provádět
žádné zápisy, změny, opravy nebo úpravy.
(6) Prováděcí
předpis upraví způsob nakládání s tiskopisy řidičských průkazů při vydávání
řidičských průkazů.
§ 111
Vydání mezinárodního řidičského průkazu
(1) Mezinárodní
řidičský průkaz se vydává držiteli řidičského oprávnění na základě jeho žádosti.
(2) S
žádostí o vydání mezinárodního řidičského průkazu musí držitel řidičského
oprávnění předložit
(3) Držitel
řidičského oprávnění má při splnění podmínek podle odstavce 2 právní nárok
na vydání mezinárodního řidičského průkazu osvědčujícího řidičské oprávnění
k řízení motorových vozidel v rozsahu jeho řidičského oprávnění.
(4) Mezinárodní
řidičský průkaz vydá držiteli řidičského oprávnění příslušný obecní úřad obce
s rozšířenou působností.
(5) Jsou-li
splněny podmínky pro vydání mezinárodního řidičského průkazu, příslušný obecní
úřad obce s rozšířenou působností vydá mezinárodní řidičský průkaz bezodkladně
po podání žádosti o vydání mezinárodního řidičského průkazu.
(6) Žadatel
o vydání mezinárodního řidičského průkazu je povinen převzít mezinárodní řidičský
průkaz osobně u příslušného obecního úřadu obce s rozšířenou působností.
(7) Držitel
řidičského oprávnění nesmí mít více než jeden platný mezinárodní řidičský
průkaz vydaný podle Úmluvy o silničním provozu (Vídeň 1968) a více než jeden
platný mezinárodní řidičský průkaz vydaný podle Úmluvy o silničním provozu
(Ženeva 1949).
(8) Držitel
mezinárodního řidičského průkazu ani jiná neoprávněná osoba nesmí v mezinárodním
řidičském průkazu provádět žádné zápisy, změny, opravy nebo úpravy.
(9) Prováděcí
právní předpis upraví způsob nakládání s tiskopisy mezinárodních řidičských
průkazů při vydávání mezinárodních řidičských průkazů.
§ 112
Vydání duplikátu řidičského průkazu nebo
mezinárodního řidičského průkazu
(1) Za
řidičský průkaz nebo mezinárodní řidičský průkaz ztracený, odcizený, poškozený
nebo zničený se vydává duplikát řidičského průkazu nebo duplikát mezinárodního
řidičského průkazu.
(2) Pro
vydání duplikátu řidičského průkazu platí obdobně § 109 odst. 6, 7, 8 písm.
a) a b) a odst. 9 a § 110 odst. 1, 3, 4, 5 a 6. Duplikát řidičského průkazu
vydá příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností bezodkladně po podání
žádosti o vydání duplikátu řidičského průkazu.
(3) Pro
vydání duplikátu mezinárodního řidičského průkazu platí obdobně § 111.
(4) K
žádosti o vydání duplikátu řidičského průkazu nebo duplikátu mezinárodního
řidičského průkazu za poškozený řidičský průkaz nebo poškozený mezinárodní
řidičský průkaz musí žadatel přiložit tento poškozený řidičský průkaz nebo
poškozený mezinárodní řidičský průkaz.
§ 113
Odevzdání řidičského průkazu a mezinárodního
řidičského průkazu
(1) Řidičský
průkaz je povinen odevzdat držitel řidičského průkazu, jehož řidičský průkaz
je neplatný nebo kterému bylo
(2) Držitel
řidičského průkazu je povinen odevzdat řidičský průkaz podle odstavce 1 příslušnému
obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností do pěti pracovních dnů ode dne,
kdy nabylo právní moci rozhodnutí o omezení řidičského oprávnění nebo rozhodnutí
o odnětí řidičského oprávnění nebo rozhodnutí o pozastavení řidičského oprávnění
nebo rozhodnutí o zrušení omezení řidičského oprávnění.
(3) V
případě vzdání se některé skupiny nebo podskupiny řidičského oprávnění podle
§ 93 odst. 2 písm. c) nebo vzdání se řidičského oprávnění podle § 94 odst.
2 je držitel řidičského průkazu povinen odevzdat řidičský průkaz příslušnému
obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností zároveň s oznámením o vzdání se
některé skupiny nebo podskupiny řidičského oprávnění podle § 93 odst. 3 nebo
s oznámením o vzdání se řidičského oprávnění podle § 94 odst. 3.
(4) Zemřel-li
držitel řidičského oprávnění, jsou pozůstalí nebo osoba, která pozůstalost
zemřelého vyřizuje, povinni odevzdat bez zbytečného odkladu řidičský průkaz
zemřelého obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností příslušnému podle místa
posledního trvalého pobytu zemřelého.
(5) Při
odevzdání řidičského průkazu vydá příslušný obecní úřad obce s rozšířenou
působností doklad o odevzdání řidičského průkazu. V dokladu musí být uvedeno
(6) Při
odevzdání řidičského průkazu podle odstavce 1 písm. a) a d) předloží držitel
řidičského průkazu zároveň svůj platný doklad totožnosti a jednu fotografii,
aby mu mohl příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností vydat řidičský
průkaz podle § 109 odst. 2 písm. b) a c) a § 110 odst. 2 písm. b).
(7) Příslušný
obecní úřad obce s rozšířenou působností v případě uvedeném v odstavci 6 bezodkladně
ověří podle dokladu totožnosti údaje podle odstavce 5 písm. a) až c) a doklad
totožnosti vrátí držiteli řidičského průkazu.
(8) Odstavce
1 až 7 platí i pro odevzdání mezinárodního řidičského průkazu.
(9) Prováděcí
právní předpis upraví postup obecního úřadu obce s rozšířenou působností při
odevzdání řidičského průkazu a mezinárodního řidičského průkazu, nakládání
s odevzdanými řidičskými průkazy a mezinárodními řidičskými průkazy a stanoví
vzor dokladu o odevzdání řidičského průkazu a mezinárodního řidičského průkazu.
§ 114
Vrácení řidičského průkazu a mezinárodního
řidičského průkazu
(1) Bylo-li
rozhodnuto o vrácení řidičského oprávnění podle § 100, 101 nebo § 102 nebo
bylo-li zrušeno nebo pozbylo-li účinnosti pozastavení řidičského oprávnění
podle § 95, příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností vrátí držiteli
řidičského oprávnění řidičský průkaz odevzdaný podle § 113 odst. 1 písm. b)
a c) bezodkladně poté, co rozhodnutí o vrácení řidičského oprávnění nebo zrušení
pozastavení řidičského oprávnění nabylo právní moci, nebo poté, co pozastavení
řidičského oprávnění pozbylo účinnosti.
(2) Rozhodl-li
příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností při vrácení řidičského
oprávnění o podmínění nebo omezení řidičského oprávnění podle § 100 odst.
9 a § 101 odst. 7, předloží držitel řidičského oprávnění příslušnému obecnímu
úřadu obce s rozšířenou působností po nabytí právní moci rozhodnutí o podmínění
nebo omezení řidičského oprávnění svůj platný doklad totožnosti a jednu fotografii,
aby mu mohl příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností vydat řidičský
průkaz podle § 109 odst. 2 písm. b) a § 110 odst. 2 písm. b).
(3) Příslušný
obecní úřad obce s rozšířenou působností v případě uvedeném v odstavci 2 bezodkladně
ověří podle dokladu totožnosti údaje o jménu a příjmení, adrese trvalého pobytu,
datu a místu narození a rodném čísle držitele řidičského oprávnění a doklad
totožnosti vrátí držiteli řidičského oprávnění.
(4) Odstavce 1 až 3 platí i pro vrácení mezinárodního řidičského průkazu.
§ 115
Ztráta, odcizení, poškození nebo zničení řidičského průkazu a
mezinárodního řidičského průkazu
(1) Ztrátu,
odcizení, poškození nebo zničení řidičského průkazu je držitel řidičského
oprávnění povinen neprodleně ohlásit příslušnému obecnímu úřadu obce s rozšířenou
působností.
(2) Zároveň
s ohlášením podle odstavce 1 je držitel řidičského oprávnění povinen předložit
příslušnému obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností platný doklad totožnosti.
(3) Příslušný
obecní úřad obce s rozšířenou působností vydá držiteli řidičského oprávnění
bezodkladně po ohlášení podle odstavce 1 potvrzení o oznámení ztráty, odcizení,
poškození nebo zničení řidičského průkazu. V potvrzení o oznámení ztráty,
odcizení, poškození nebo zničení řidičského průkazu musí být uvedeno
(4) Příslušný
obecní úřad obce s rozšířenou působností v případě uvedeném v odstavci 3 bezodkladně
ověří podle dokladu totožnosti údaje uvedené v odstavci 3 písm. a) až c) a
doklad totožnosti vrátí držiteli řidičského oprávnění.
(5) Potvrzení o oznámení ztráty, odcizení, poškození nebo zničení řidičského
průkazu platí 30 dní ode dne jeho vydání, po tuto dobu nahrazuje držiteli
řidičského oprávnění řidičský průkaz.
(6) Po
uplynutí doby platnosti oznámení o ztrátě, odcizení, poškození nebo zničení
řidičského průkazu příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností vystaví
držiteli řidičského oprávnění duplikát řidičského průkazu podle § 112.
(7) Odstavce
1 až 6 platí i pro ztrátu, odcizení, poškození nebo zničení mezinárodního
řidičského průkazu.
(8) Prováděcí
právní předpis stanoví vzor potvrzení o oznámení ztráty, odcizení, poškození
nebo zničení řidičského průkazu nebo mezinárodního řidičského průkazu.
§ 116
Vydání řidičského průkazu na základě řidičského průkazu
vydaného cizím státem, mezinárodního řidičského průkazu
vydaného cizím státem nebo řidičského průkazu
Evropských společenství
(1) Cizinec,
který je držitelem řidičského průkazu vydaného cizím státem nebo řidičského
průkazu Evropských společenství a byl mu povolen dlouhodobý nebo trvalý pobyt,33)
je povinen do 3 měsíců ode dne povolení dlouhodobého nebo trvalého pobytu
požádat příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností o vydání řidičského
průkazu.
(2) Osoba,
která je držitelem řidičského průkazu vydaného cizím státem nebo řidičského
průkazu Evropských společenství, má na území České republiky trvalý pobyt
a zdržuje se na tomto území více než 185 kalendářních dní v roce, je povinna
požádat příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností o vydání řidičského
průkazu.
(3) Pro
žádost o vydání řidičského průkazu podle odstavců 1 a 2 platí obdobně § 109
odst. 7, 8 a 9 a § 110 odst. 2 písm. c) a odst. 3, 4 a 5.
(4) Příslušný
obecní úřad obce s rozšířenou působností vydá řidičský průkaz, je-li řidičský
průkaz vydaný cizím státem nebo řidičský průkaz Evropských společenství platný.
Řidičský průkaz vydaný cizím státem nebo řidičský průkaz Evropských společenství,
ve kterém je zaznamenáno, že jeho držiteli byl uložen trest zákazu řízení
motorových vozidel, je pro účel vydání řidičského průkazu považován za neplatný.
§ 117
Žádosti
a oznámení podle § 92 až 94, § 98 až 102, § 108 až 112, § 114 až 116 může
podat žadatel nebo držitel řidičského oprávnění i poštou nebo elektronickou
formou. V takovém případě musí být podpis žadatele nebo držitele řidičského
oprávnění na žádosti nebo oznámení úředně ověřen nebo ověřen podle zvláštního
právního předpisu.34) Doklad totožnosti žadatel nebo držitel řidičského
oprávnění nepřikládá.
§ 118
Neplatnost řidičských průkazů
(1) Řidičský
průkaz nebo mezinárodní řidičský průkaz je neplatný, jestliže
(2) Řidičský
průkaz vydaný cizím státem nebo řidičský průkaz Evropských společenství, jehož
držitelem je osoba, která je přihlášena k dlouhodobému nebo trvalému pobytu
v České republice, je neplatný, jestliže jeho držitel nepožádal o výměnu řidičského
průkazu vydaného cizím státem nebo řidičského průkazu Evropských společenství
za řidičský průkaz podle § 116 odst. 1 nebo odst. 2.
HLAVA IV
REGISTR ŘIDIČŮ
§ 119
(1) Registr
řidičů je evidencí údajů vztahujících se k účastníkům provozu na pozemních
komunikacích.
(2) Registr
řidičů obsahuje
§ 120
(1) Registr
řidičů vede obecní úřad obce s rozšířenou působností.
(2) Jestliže držitel řidičského průkazu změní trvalý pobyt, je povinen
oznámit do 5 pracovních dnů změnu obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností
v místě nového trvalého pobytu. V souvislosti s touto změnou předloží řidičský
průkaz. Obecní úřad obce s rozšířenou působností v místě nového trvalého pobytu
provede evidenční úkony a zapíše změny do řidičského průkazu nebo vydá řidičský
průkaz nový.
(3) Záznamy
o spáchaných přestupcích proti bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích,
záznamy o odnětí řidičského oprávnění pro ztrátu zdravotní nebo odborné způsobilosti
a záznamy o zákazech činnosti spočívajících v zákazu řízení motorových vozidel
uložených soudem nebo správním orgánem se do registru řidičů zapisují až po
nabytí právní moci příslušných rozhodnutí. Příslušná rozhodnutí uvedená v
předchozí větě jsou orgány, které je vydaly, povinny zaslat obecnímu úřadu
obce s rozšířenou působností příslušnému podle místa trvalého pobytu občana.
§ 121
Výdej dat z registru řidičů
(1) Příslušný
obecní úřad obce s rozšířenou působností je oprávněn poskytnout údaje z registru
řidičů na základě písemné žádosti pouze
(2) Výpis
údajů z registru řidičů se řídí, pokud není v tomto zákoně stanoveno jinak,
zvláštním právním předpisem.35)
(3) Ministerstvo
vnitra, policie, Vojenská policie a Bezpečnostní informační služba musí mít
zajištěny přímý přístup do registru řidičů.
§ 122
Centrální registr řidičů
(1) Ministerstvo
vede centrální registr řidičů. Příslušný obecní úřad obce s rozšířenou působností
předává aktualizované podklady do centrálního registru.
(2) Prováděcí
právní předpis stanoví způsob vedení záznamů v registru řidičů, podrobnosti
o údajích vedených v registru řidičů a způsob předávání podkladů do centrálního
registru řidičů.
§ 123
Evidence dopravních nehod a centrální evidence dopravních
nehod
(1) Evidenci
dopravních nehod vede policie.
(2) Evidence
dopravních nehod obsahuje
(3) Centrální
evidenci dopravních nehod vede Ministerstvo vnitra. Policie předává aktualizované
podklady do centrální evidence dopravních nehod.
(4) Pro výdej údajů z evidence dopravních nehod platí obdobně ustanovení
§ 121.
(5) Prováděcí
právní předpis stanoví způsob vedení záznamů v evidenci dopravních nehod,
podrobnosti o údajích vedených v evidenci dopravních nehod a způsob předávání
podkladů do centrální evidence dopravních nehod.
HLAVA V
STÁTNÍ SPRÁVA
§ 124
Působnost ministerstev, krajských úřadů, obecních úřadů obcí
s rozšířenou působností a policie
(1) Státní
správu ve věcech provozu na pozemních komunikacích vykonává ministerstvo,
které je ústředním orgánem státní správy ve věcech provozu na pozemních komunikacích,
krajský úřad, obecní úřad obce s rozšířenou působností, Ministerstvo vnitra
a policie.
(2) Ministerstvo
(3) Krajský
úřad
(4) Obecní
úřad obce s rozšířenou působností
(5) Obecní
úřad obce s rozšířenou působností stanoví po písemném vyjádření příslušného
orgánu policie místní a přechodnou úpravu provozu na pozemních komunikacích
na silnici II. a III. třídy a na místní komunikaci1) a užití zařízení
pro provozní informace na silnici II. a III. třídy a na místní komunikaci.1)
(6) Ministerstvo
vnitra vede centrální evidenci dopravních nehod.
(7) Policie vykonává dohled na bezpečnost a plynulost provozu na pozemních
komunikacích tím, že
(8) Při
dohledu na bezpečnost a plynulost provozu na pozemních komunikacích jsou příslušníci
Policie ve služebním stejnokroji oprávněni zejména
§ 125
Pokuty
(1) Obecní
úřad obce s rozšířenou působností uloží pokutu do 100 000 Kč fyzické osobě
podnikající podle zvláštního právního předpisu28) nebo právnické
osobě, která jako provozovatel vozidla
(2) Pokutu
lze uložit do jednoho roku ode dne, kdy se obecní úřad obce s rozšířenou působností
o protiprávním jednání podle odstavce 1 dověděl, nejpozději však do dvou let
ode dne, kdy k tomuto jednání došlo nebo kdy protiprávní jednání ještě trvalo.
Pokutu nelze uložit, uplynula-li od protiprávního jednání doba delší než tři
roky.
(3) Obecní
úřad obce s rozšířenou působností pokutu rovněž vybere. Na vymáhání pokut
se vztahují předpisy o správě daní a poplatků.38)
(4) Při stanovení pokuty se přihlíží k závažnosti, způsobu, době trvání
a následkům protiprávního jednání.
(5) Pokuty
uložené a vybrané podle tohoto zákona jsou příjmem obce.
HLAVA VI
SPOLEČNÁ, PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ
USTANOVENÍ
§ 126
(1) Podle
tohoto zákona se vydávají řidičské průkazy též osobám, které plní úkoly podle
zvláštních právních předpisů.39)
(2) U
osob, které jsou členy zastupitelských úřadů cizích států nebo zahraničních
služeb akreditovaných v České republice, plní funkci příslušného obecního
úřadu obce s rozšířenou působností ministerstvo.
§ 127
(1) Zaměstnanci
ministerstva, krajů a obcí a další osoby, které zabezpečují výrobu a vyplňování
řidičských průkazů, jsou povinni zachovávat mlčenlivost o skutečnostech, o
kterých se dozvěděli při provádění tohoto zákona nebo v přímé souvislosti
s ním. Povinnost mlčenlivosti jim trvá i po skončení pracovního nebo služebního
poměru.
(2) Povinnosti
zachovávat mlčenlivost mohou být osoby uvedené v odstavci 1 zproštěny
(3) Ustanoveními
odstavců 1 a 2 není dotčena povinnost osob uvedených v odstavci 1 oznamovat
určité skutečnosti orgánům příslušným podle zvláštních právních předpisů.
§ 128
(1) Kopii
nebo opis pravomocného rozsudku, kterým byl uložen trest zákazu činnosti spočívající
v zákazu řízení motorových vozidel, jsou povinny soudy všech stupňů zaslat
příslušnému obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností.
(2) Kopii nebo opis pravomocného rozhodnutí správního orgánu, kterým
byl uložen trest zákazu činnosti spočívající v zákazu řízení motorových vozidel,
jsou povinny správní orgány, které je vydaly, zaslat příslušnému obecnímu
úřadu obce s rozšířenou působností.
(3) Oznámení
o uložení pokuty v blokovém řízení za přestupek proti bezpečnosti a plynulosti
provozu na pozemních komunikacích jsou orgány policie, Vojenské policie nebo
obecní policie povinny zaslat do pěti pracovních dnů po projednání přestupku
příslušnému obecnímu úřadu obce s rozšířenou působností.
§ 128a
Působnosti stanovené krajskému úřadu nebo obecnímu úřadu obce s rozšířenou
působností podle tohoto zákona jsou výkonem přenesené působnosti.
§ 129
Vztah ke správnímu řádu
(1) Na
rozhodování podle § 92, 93, 94, 95, 98, 99, 100, 101, 102 a 125 se vztahuje
správní řád,31) pokud tento zákon nestanoví jinak.
(2) Jestliže se žadateli o udělení řidičského oprávnění anebo o rozšíření
řidičského oprávnění podle § 92 vyhoví v plném rozsahu, místo rozhodnutí se
žadateli vydá řidičský průkaz s uděleným nebo s rozšířeným řidičským oprávněním.
(3) Odvolání
proti rozhodnutí o odnětí řidičského oprávnění nebo o omezení řidičského oprávnění
nemá odkladný účinek.
§ 130
Pracovněprávní vztahy
Práva
a povinnosti z pracovněprávních vztahů zaměstnanců k zaměstnavateli podle
zvláštního právního předpisu,40) kteří ke dni účinnosti zákona
vykonávají převážně činnost ve věcech stanovení místní a přechodné úpravy
provozu na pozemních komunikacích, řidičských oprávnění a řidičských průkazů,
evidencí uvedených v registru řidičů podle § 119 a přestupků proti bezpečnosti
provozu na pozemních komunikacích,30) přecházejí ke dni účinnosti
zákona z Ministerstva vnitra a z policie na ministerstvo a na okresní úřady.
§ 131
Předání agendy dopravním úřadům
Útvary
Ministerstva vnitra a policie, které ke dni účinnosti zákona vykonávají správní
činnosti ve věcech stanovení místní a přechodné úpravy provozu na pozemních
komunikacích, řidičských průkazů a řidičských oprávnění, evidencí uvedených
v registru řidičů podle § 119 a projednávání přestupků proti bezpečnosti provozu
na pozemních komunikacích,30) jsou povinny předat spisovou agendu
příslušným útvarům ministerstva a okresním úřadům nejpozději do 30 dnů ode
dne nabytí účinnosti zákona.
§ 132
(1) Řízení
zahájená před nabytím účinnosti zákona se ukončí podle dosavadních právních
předpisů.
(2) Doklady
týkající se řidičských oprávnění a řidičských průkazů vydané před účinností
zákona se považují za doklady vydané podle tohoto zákona.
§ 133
Rozsah platnosti dosavadních řidičských oprávnění
(1) Řidičská oprávnění udělená na základě předpisů platných do 30. června
1964 platí po nabytí účinnosti zákona v tomto rozsahu:
(2) Řidičská
oprávnění udělená na základě předpisů platných po 1. červenci 1964 platí po
nabytí účinnosti zákona v tomto rozsahu:
(3) Omezení
řidičského oprávnění zapsané v řidičském průkazu na základě předpisů platných
před nabytím účinnosti zákona zůstávají v platnosti i po nabytí účinnosti
zákona.
(4) Průkaz
způsobilosti k řízení hnacího vozidla na trolejbusové dráze41)
vydaný před účinností tohoto zákona s řidičským oprávněním skupiny C pozbývá
platnosti dnem 31. prosince 2003.
§ 134
Výměna dosavadních řidičských průkazů
(1) Řidičské
průkazy vydané do 30. června 1964 jsou jejich držitelé povinni vyměnit do
dvou let ode dne nabytí účinnosti zákona.
(2) Řidičské
průkazy vydané od 1. července 1964 do dne nabytí účinnosti zákona jsou jejich
držitelé povinni vyměnit do pěti let od nabytí účinnosti zákona.
(3) Řidičské
průkazy podle odstavců 1 a 2 pozbývají platnosti uplynutím příslušné doby
stanovené pro jejich výměnu.
§ 135
Platnost dosavadních mezinárodních řidičských průkazů
Mezinárodní řidičský průkaz vydaný podle dosavadních právních předpisů
platí po dobu jeho platnosti i po nabytí účinnosti zákona.
§ 136
Platnost dosavadních speciálních označení
Označení vozidla přepravujícího osobu těžce postiženou na zdraví, označení
vozidla přepravujícího osobu těžce pohybově postiženou nebo označení vozidla
řízeného osobou sluchově postiženou, která byla vydána podle stávajících právních
předpisů, platí do 30. června 2001.
§ 137
Zmocnění k vydání prováděcích právních předpisů
(1) Vláda vydá nařízení k provedení § 41 odst. 3.
(2) Ministerstvo
vydá vyhlášku k provedení § 5 odst. 1 písm. d), § 43 odst. 6, § 45 odst. 5,
§ 56 odst. 8, § 62 odst. 5, § 63 odst. 2, § 65 odst. 3, § 66 odst. 3, § 67
odst. 7, § 68 odst. 3, § 75 odst. 7, § 78 odst. 5, § 79 odst. 8, § 104 odst.
5, § 105 odst. 5, § 106 odst. 4, § 107 odst. 3, § 109 odst. 10, § 110 odst.
6, § 111 odst. 9, § 113 odst. 9, § 115 odst. 8, § 122 odst. 2 a § 123 odst.
5.
(3) Ministerstvo
zdravotnictví vydá vyhlášku k provedení § 6 odst. 2, § 9 odst. 2, § 84 odst.
6, § 85 odst. 7, § 87 odst. 7 a § 88 odst. 7.
ČÁST DRUHÁ
Změna zákona o bezpečnosti
a plynulosti provozu na pozemních komunikacích
§ 138
Zákon
č. 12/1997 Sb., o bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních komunikacích,
ve znění zákona č. 168/1999 Sb. a zákona č. 247/2000 Sb., se mění takto:
1. §
2 se zrušuje.
2. §
3 zní:
"§ 3
Ředitelství služby dopravní policie vykonává působnost okresního dopravního
inspektorátu ve vztahu k zastupitelským úřadům cizích států ve věcech evidencí
silničních vozidel a schvalování technické způsobilosti silničních vozidel.".
3. §
4 se zrušuje.
4. V
§ 5 odst. 1 se písmena a), b), c), d), e), g) a k) zrušují.
Dosavadní písmena f), h), i) a j) se označují jako písmena a), b), c) a d).
5. V § 5 se odstavce 2 a 3 zrušují a zároveň se zrušuje označení odstavce
1.
6. §
6 až 8 včetně poznámek pod čarou č. 5), 6), 7), 8), 9) a 10) se zrušují.
7. §
9 až 11 se zrušují.
ČÁST TŘETÍ
Změna zákona o silniční dopravě
§ 139
Zákon
č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění zákona č. 38/1995 Sb., zákona
č. 304/1997 Sb., zákona č. 132/2000 Sb. a zákona č. 150/2000 Sb., se mění
takto:
1. V
§ 21 se odstavec 5 zrušuje.
Dosavadní odstavce 6 až 8 se označují jako odstavce 5 až 7.
2. V
§ 40b se odstavec 1 zrušuje.
Dosavadní odstavce 2 až 6 se označují jako odstavce 1 až 5.
ČÁST ČTVRTÁ
Změna zákona o Policii České republiky
§ 140
§ 22
zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, se zrušuje.
ČÁST PÁTÁ
Změna zákona o přestupcích
§ 141
Zákon
č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění zákona č. 337/1992 Sb., zákona č.
344/1992 Sb., zákona č. 359/1992 Sb., zákona č. 67/1993 Sb., zákona č. 290/1993
Sb., zákona č. 134/1994 Sb., zákona č. 82/1995 Sb., zákona č. 237/1995 Sb.,
zákona č. 279/1995 Sb., zákona č. 289/1995 Sb., zákona č. 112/1998 Sb., zákona
č. 168/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č.
121/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb. a zákona č. 151/2000 Sb., se mění takto:
1. §
22 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 2a) zní:
"§ 22
Přestupky proti bezpečnosti a plynulosti
silničního provozu
(1) Přestupku
se dopustí ten, kdo
nezastaví vozidlo na příkaz světelného signálu s červeným světlem
"Stůj" světelného signalizačního zařízení nebo pokynu policisty "Stůj"
při řízení provozu na pozemních komunikacích,
předjíždí vozidlo na přechodu pro chodce nebo bezprostředně před
ním nebo předjíždí vozidlo způsobem, který ohrozí protijedoucí řidiče
nebo jiné účastníky silničního provozu, nebo předjíždí, jestliže se
nemůže bezpečně zařadit před vozidlo nebo vozidla, která hodlá předjet,
nebo předjíždí, aniž má před sebou rozhled na vzdálenost, která je
nutná k bezpečnému předjetí,
nedá při jízdě z vedlejší pozemní komunikace označené dopravní značkou
"Dej přednost v jízdě" nebo "Stůj, dej přednost v jízdě" na křižovatku
přednost v jízdě vozidlům přejíždějícím po hlavní pozemní komunikaci
nebo vozidlům přijíždějícím zprava, nevyplývá-li přednost v jízdě
z dopravní značky,
vjíždí na železniční přejezd v případech, kdy je to zvláštním zákonem2a)
zakázáno,
(2) Za
přestupek podle odstavce 1 písm. e) lze uložit pokutu do 2 000 Kč, za přestupek
podle odstavce 1 písm. a) a b) pokutu do 3 000 Kč, za přestupek podle odstavce
1 písm. c) pokutu do 7 000 Kč, za přestupek podle odstavce 1 písm. d) pokutu
do 10 000 Kč.
(3) Zákaz
činnosti do šesti měsíců lze uložit tomu, kdo se v období dvanácti po sobě
následujících kalendářních měsíců dopustí přestupku podle odstavce 1 písm.
a) a b) více než dvakrát.
(4) Zákaz
činnosti do jednoho roku lze uložit tomu, kdo se dopustí přestupku podle odstavce
1 písm. c).
(5) Zákaz
činnosti do dvou let lze uložit tomu, kdo se dopustí přestupků podle odstavce
1 písm. d).
(6) V
blokovém řízení lze za přestupek podle odstavce 1 písm. e) uložit pokutu do
1 000 Kč, za přestupek podle odstavce 1 písm. a) a b) pokutu do 2 000 Kč a
za přestupek podle odstavce 1 písm. c) a d) pokutu do 5 000 Kč.
_____________________________
2. V
§ 52 písm. c) se slova "přestupky spáchané porušením právních předpisů o bezpečnosti
a plynulosti silničního provozu," zrušují.
3. V
§ 54 se slova "porušením právních předpisů o bezpečnosti a plynulosti silničního
provozu, pokud nebyly projednány uložením pokuty v blokovém řízení, a přestupky"
zrušují.
4. V
§ 86 písm. a) se za slova "policie též přestupky proti" vkládají slova "bezpečnosti
a plynulosti silničního provozu podle § 22, proti".
ČÁST ŠESTÁ
§ 142
Zrušuje
se § 7 vyhlášky č. 87/1964 Sb., o řidičských průkazech, ve znění pozdějších
předpisů.
ČÁST SEDMÁ
ÚČINNOST
§ 143
Tento
zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2001 s výjimkou části šesté, která nabývá
účinnosti dnem vyhlášení.
____________________________________________________________
12)
Vyhláška č. 58/1996 Sb., kterou se stanoví zevní označení a služební
průkaz vojenského policisty a barevné provedení a označení dopravních
prostředků Vojenské policie.
Část sto sedmnáct až sto devatenáct zákona č. 320/2002 Sb.
ČÁST STO SEDMNÁCTÁ
SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
Čl. CXVII
1. Dnem
nabytí účinnosti tohoto zákona se zrušují okresní úřady.
2. Práva
a povinnosti z pracovněprávních vztahů zaměstnanců České republiky zařazených
k výkonu práce v okresních úřadech (dále jen "zaměstnanec okresního úřadu")
přecházejí z České republiky na územní samosprávné celky v případech, kdy
činnosti zaměstnance okresního úřadu stanovené tímto nebo zvláštním zákonem
přecházejí do působnosti územních samosprávných celků.
3. Okresní
úřad se dohodne se zaměstnancem okresního úřadu, příslušným územním samosprávným
celkem nebo správním úřadem, na který územní samosprávný celek jeho práva
a povinnosti z pracovněprávních vztahů přejdou.
4. Okresní
úřad na základě dohody podle bodu 3 provede delimitaci příslušných zaměstnanců
okresních úřadů na určené územní samosprávné celky nebo správní úřady. Takto
provedená delimitace je závazná.
5. V
případě, že podle bodu 3 nedojde k dohodě nejpozději do 1. 9. 2002, stanoví
počty a pravidla delimitace zaměstnanců na příslušné územní samosprávné celky
nebo správní úřady na návrh přednosty okresního úřadu a s doporučením ředitele
krajského úřadu Ministerstvo vnitra.
6. Výkon
práv a povinností z pracovněprávních vztahů zaměstnance okresního úřadu v
případech, kdy činnosti zaměstnance okresního úřadu stanovené tímto zákonem
nepřecházejí podle bodu 2 na územní samosprávné celky, přechází z okresního
úřadu na Úřad pro zastupování státu ve věcech majetkových, není-li upraveno
zvláštním předpisem jinak. Tito zaměstnanci zabezpečí realizaci úkolů souvisejících
s ukončením činnosti okresních úřadů po 1. lednu 2003.
7. Nároky zaměstnanců okresních úřadů z pracovněprávních vztahů, které
nepřešly na příslušné územní samosprávné celky podle bodu 2, jakož i nároky
České republiky z pracovněprávních vztahů vůči zaměstnancům okresních úřadů
uspokojuje a uplatňuje jménem státu Ministerstvo financí.
8. Ustanovení
§ 102 odst. 2 písm. j) zákona č. 128/2000 Sb., o obcích (obecní zřízení),
a § 59 odst. 1 písm. b) zákona č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení),
o stanovení počtu zaměstnanců územních samosprávných celků se na případy podle
bodu 2 nepoužijí.
9. Na
postup podle bodů 2 a 3 se ustanovení § 251d zákoníku práce nepoužije.
10. Výkon
práv a povinností z pracovněprávních vztahů zaměstnanců okresních úřadů, jejichž
místem výkonu zaměstnání jsou státní okresní archivy, přechází z okresních
úřadů na státní oblastní archivy podle začlenění státních okresních archivů
do jednotlivých státních oblastních archivů.
11. Movité
věci ve vlastnictví České republiky, se kterými byly příslušné hospodařit
okresní úřady a které jsou potřebné k výkonu činností přecházejících podle
tohoto zákona do působnosti územních samosprávných celků a jsou používány
zaměstnanci okresního úřadu, na něž se vztahuje bod 2, přecházejí s výjimkou
věcí uvedených v bodu 12 dnem 1. 1. 2003 z vlastnictví České republiky do
vlastnictví toho územního samosprávného celku, na který přecházejí práva a
povinnosti z pracovněprávních vztahů zaměstnanců okresního úřadu.
12. Příslušnost hospodařit s majetkem České republiky, se kterým byly
příslušné hospodařit okresní úřady ke dni svého zrušení a který je tvořen
informačním systémem poskytnutým Ministerstvem práce a sociálních věcí pro
rozhodování o dávkách státní sociální podpory a jejich výplatě a sestávajícím
z aplikačního a licenčního softwarového vybavení a hardwarových a komunikačních
zařízení, přechází na Ministerstvo práce a sociálních věcí. Současně se Ministerstvo
práce a sociálních věcí stane příslušným hospodařit s právy České republiky
souvisejícími s tímto majetkem a započne plnit úkoly spojené s odpovědností
za závazky České republiky související s tímto majetkem.
13. Pracoviště
státní sociální podpory zřízená okresními úřady před 1. lednem 2003 se stávají
pracovišti územních samosprávných celků, na které podle tohoto zákona přecházejí
činnosti na úseku státní sociální podpory. Územní samosprávné celky mohou
tato pracoviště po 31. prosinci 2002 zrušit jen se souhlasem Ministerstva
práce a sociálních věcí.
14. Příslušnost
hospodařit s majetkem České republiky, včetně práv, se kterými byly příslušné
hospodařit okresní úřady a na které se nevztahují body 11, 12 a 15, přechází
dnem 1. 1. 2003 na Úřad pro zastupování státu ve věcech majetkových, není-li
upraveno tímto zákonem nebo zvláštním předpisem jinak. Současně Úřad pro zastupování
státu ve věcech majetkových započne plnit úkoly spojené s odpovědností za
závazky České republiky související s tímto majetkem, jakož i za další závazky
České republiky vzniklé z dosavadní činnosti okresních úřadů anebo s touto
činností související.
15. Příslušnost
hospodařit s majetkem České republiky užívaným státními okresními archivy
včetně práv České republiky souvisejících s tímto majetkem, se kterým byly
dosud příslušné hospodařit okresní úřady, přechází na státní oblastní archivy
v rozsahu, který je dán začleněním jednotlivých státních okresních archivů
do příslušných státních oblastních archivů podle zvláštního zákona. Současně
státní oblastní archivy započnou v uvedeném rozsahu plnit úkoly spojené s
odpovědností za závazky České republiky související s tímto majetkem.
16. Okresní
hygienické stanice, městské hygienické stanice v hlavním městě Praze, v městech
Plzni a Brně a krajské hygienické stanice včetně Hygienické stanice hlavního
města Prahy dnem 1. ledna 2003 zanikají. K tomuto datu zanikají i funkce okresních,
městských a krajských hygieniků a funkce hygienika hlavního města Prahy.
17. Dnem
nabytí účinnosti tohoto zákona příslušnost k hospodaření s majetkem České
republiky, se kterým ke dni 31. prosince 2002 hospodařily okresní a krajské
hygienické stanice (Hygienická stanice hlavního města Prahy) a který je potřebný
k plnění úkolů v rámci působnosti správního úřadu uvedeného v písmenech a)
až n), a veškerá práva a závazky, včetně práv a povinností z pracovněprávních
vztahů technickohospodářských zaměstnanců, potřebných ke správě a údržbě tohoto
majetku a plnění funkcí zaměstnavatele správním úřadem uvedeným v písmenech
a) až n) a zaměstnanců vykonávajících státní zdravotní dozor, které měla ke
dni 31. prosince 2002:
18. Dnem nabytí účinnosti tohoto zákona příslušnost k hospodaření s majetkem
České republiky, se kterým ke dni 31. prosince 2002 hospodařily Okresní hygienická
stanice pro okres Praha-východ se sídlem v Praze a Okresní hygienická stanice
pro okres Praha-západ se sídlem v Praze, a veškerá práva a závazky, včetně
práv a povinností z pracovněprávních vztahů, které měla ke dni 31. prosince
2002 Okresní hygienická stanice pro okres Praha-východ a Okresní hygienická
stanice pro okres Praha-západ, přecházejí na Ministerstvo zdravotnictví.
19. Dnem
nabytí účinnosti tohoto zákona příslušnost k hospodaření s majetkem České
republiky neuvedeným v bodech 16 a 17, se kterými ke dni 31. prosince 2002
hospodařily okresní a krajské hygienické stanice (Hygienická stanice hlavního
města Prahy), a veškerá práva a závazky včetně práv a povinností z pracovněprávních
vztahů ostatních zaměstnanců, neuvedených v bodech 16 a 17, které měla ke
dni 31. prosince 2002:
20. Pokud
jde o majetek České republiky, který užívaly ke dni 31. prosince 2002 městské
hygienické stanice se sídlem v hlavním městě Praze, v Plzni a v Brně, mění
se příslušnost hospodaření s ním takto:
Městskou hygienickou stanicí se sídlem v hlavním městě Praze, přísluší
dnem účinnosti tohoto zákona hospodaření s ním Hygienické stanici
hlavního města Prahy se sídlem v Praze,
Městskou hygienickou stanicí se sídlem v Plzni, přísluší dnem účinnosti
tohoto zákona hospodaření s ním Krajské hygienické stanici Plzeňského
kraje se sídlem v Plzni,
Městskou hygienickou stanicí se sídlem v Brně, přísluší dnem účinnosti
tohoto zákona hospodaření s ním Krajské hygienické stanici Jihomoravského
kraje se sídlem v Brně;
Městskou hygienickou stanicí se sídlem v hlavním městě Praze, přísluší
hospodaření s ním zdravotnímu ústavu se sídlem v Praze,
Městskou hygienickou stanicí se sídlem v Plzni, přísluší hospodaření
s ním zdravotnímu ústavu se sídlem v Plzni,
Městskou hygienickou stanicí se sídlem v Brně, přísluší hospodaření
s ním zdravotnímu ústavu se sídlem v Brně;
Městská hygienická stanice hlavního města Prahy, přecházejí na Hygienickou
stanici hlavního města Prahy se sídlem v Praze,
Městská hygienická stanice se sídlem v Plzni, přecházejí na Krajskou
hygienickou stanici Plzeňského kraje se sídlem v Plzni,
Městská hygienická stanice se sídlem v Brně, přecházejí na Krajskou
hygienickou stanici Jihomoravského kraje se sídlem v Brně;
Městská hygienická stanice hlavního města Prahy, přecházejí na zdravotní
ústav se sídlem v Praze,
Městská hygienická stanice se sídlem v Plzni, přecházejí na zdravotní
ústav se sídlem v Plzni,
Městská hygienická stanice se sídlem v Brně, přecházejí na zdravotní
ústav se sídlem v Brně.
21. Věci,
které jsou majetkem České republiky, práva České republiky a jiné majetkové
hodnoty, jakož i závazky České republiky uvedené v bodech 17 až 20 nepřecházejí
ve smyslu zvláštního zákona z majetku České republiky do vlastnictví krajů
ani obcí.
22. Poměrná
část prostředků fondu kulturních a sociálních potřeb vedených okresními úřady
pro pracovníky okresních úřadů zařazené do předškolních zařízení, škol a školských
zařízení přechází dnem 1. ledna 2003 na tyto předškolní zařízení, školy a
školská zařízení zřízené jako příspěvkové organizace.1)
_____________________________
ČÁST STO OSMNÁCTÁ
PŘECHODNÁ USTANOVENÍ
Čl. CXVIII
1. Správní
řízení zahájená okresním úřadem a pověřeným obecním úřadem přede dnem nabytí
účinnosti tohoto zákona a před tímto dnem pravomocně neskončená dokončí orgány
územních samosprávných celků podle toho, na které územní samosprávné celky
působnosti okresních úřadů a pověřených obecních úřadů podle tohoto zákona
přešly.
2. Lhůty
pro vydání správních rozhodnutí se orgánům uvedeným v bodě 1 prodlužují o
30 dnů.
3. Výkon
rozhodnutí zahájený okresním úřadem nebo výkon rozhodnutí, který bude možné
zahájit až po nabytí účinnosti tohoto zákona, provedou územní samosprávné
celky podle toho, na které územní samosprávné celky působnosti okresních úřadů
podle tohoto zákona přešly. Výnosy z takto provedených výkonů rozhodnutí jsou
příjmem územních samosprávných celků, které výkon rozhodnutí provedly.
4. V
řízeních o odvolání proti rozhodnutím okresních a městských hygieniků, která
ke dni účinnosti tohoto zákona nebyla ukončena krajskými hygieniky (hygienikem
hlavního města Prahy), pokračuje příslušná krajská hygienická stanice (Hygienická
stanice hlavního města Prahy), v řízeních o odvolání proti rozhodnutí krajských
hygieniků (hygienika hlavního města Prahy), která ke dni účinnosti tohoto
zákona nebyla ukončena, pokračuje Ministerstvo zdravotnictví.
5. V
řízeních, která ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona nebyla ukončena okresními
a městskými hygieniky a krajskými hygieniky (hygienikem hlavního města Prahy),
s výjimkou řízení podle bodu 4, pokračují místně příslušné krajské hygienické
stanice (Hygienická stanice hlavního města Prahy).
6. Okresní
úřady provedou skartační řízení u všech písemností, jimž ke dni 31. prosince
2002 projde skartační lhůta.
7. Obecní
úřady obcí s rozšířenou působností v sídlech dosavadních okresních úřadů a
obecní úřady obcí s rozšířenou působností Černošice, Brandýs nad Labem-Stará
Boleslav, Nýřany, Přeštice a Šlapanice převezmou do své péče spisovny okresních
úřadů.
8. Pověřené
obecní úřady provedou spisovou rozluku u agend, které budou od 1. ledna 2003
vykonávat obecní úřady obcí s rozšířenou působností.
9. Ministerstvo
vnitra stanoví vyhláškou postupy při provádění spisové rozluky v souvislosti
s ukončením činnosti okresních úřadů a náležitosti spisové evidence při provádění
spisové rozluky.
ČÁST STO DEVATENÁCTÁ
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Čl. CXIX
1. Pokud
zvláštní zákon stanoví působnost okresního úřadu nebo okresního národního
výboru a tato působnost nebyla tímto nebo zvláštním zákonem převedena na územní
samosprávné celky, vykonává tuto působnost obecní úřad obce s rozšířenou působností
jako výkon přenesené působnosti.
2. Pokud
okresní úřad vykonával činnosti, které mu nebyly stanoveny obecně závazným
právním předpisem, přechází tyto činnosti na obecní úřad obce s rozšířenou
působností jako výkon přenesené působnosti.
3. Pokud
zvláštní zákon stanoví působnost orgánu, který zanikl, a nejedná se o případy
uvedené v bodě 1, a tato působnost nebyla přenesena na jiný orgán, je věcně
příslušný ústřední správní úřad, do jehož působnosti rozhodovaná věc náleží,
popřípadě ústřední správní úřad, jehož obor působnosti je rozhodované věci
nejbližší.